Московская Осень
Осень пришла в Москву
Дождь придавил листву
Башней тучу проткнув,
Моет Останкино
Люди спешат в метро,
Я ж через лужи вброд
В бар, где бармен нальет
В тонкий стакан вина
Дождь на Тверской-Ямской,
В Филях и на Щелковской
Дождь завладел Москвой,
Словно Hаполеон
Птиц перелетных клин -
Это прощальный свинг
В баре бармен; своим
В долг наливает ром.
ПРИПЕВ:
Московская осень, московская осень
Последние листья клен нехотя сбросит
И память меня, словно ветер, уносит
В другую такую же точно московскую осень
Жизни экзотика
Москвичка под зонтиком
Барокко и готика,
Мадонна на каблучках
В сумочке Стивен Кинг,
В плеере плачет Стинг
На губах легкий дым
И огоньки в очках
ПРИПЕВ:
Московская осень, московская осень
Темнеет так рано, темно уже в восемь
И память меня, словно ветер, уносит
В другую такую же точно московскую осень
Дождь моросить устал,
Кот прошмыгнул в подвал,
Лист золотой упал
Всей пятерней в траву
Время грустных стихов,
Вермута и зонтов
В облаке терпких духов
Осень пришла в Москву
ПРИПЕВ:
Московская осень, московская осень
Погожий денек случайно подбросит
И память меня, словно ветер уносит
В другую такую же точно московскую осень.
Похожие новости.
Smith And Taylor
Built with lives Remembered in plans A history of no-ones: For the glory of just one man Should Smith now fall Then Taylor takes his place We're measuring our progress By burying our waste Pyramids, palaces Railways and mills Viaducts,
Надоело
На-до-е-ло, ручки опускаются, Надоело, глаза не подымаются, Надоело со стенами беседовать, Надоело по узким тропкам следовать. Пусть все будет так, как было раньше: Эх, гулянья народные, по поводу и без повода, Счастье ветром унесенное не возвернется
Моя Душа
1 куплет. Я до сих пор вспоминаю те дни Когда твои слова могли меня растворить Я совсем не та что была, извини Но так и не смогла я тебя разлюбить. Придумала кино, сама и верила
? L’insouciance
(Florian Peppuy) Enfant je suis, enfant je resterai Enfin je suis, soit Soit dans tes yeux comme une douceur vague de l'infini Qu'il en soit ainsi Un si vient de s'?chapper Comme une couleur sombre dans
The Girl On The Greenbriar Shore
'Twas in the year of '82, In the springtime of the year, I left my mother and a home so dear All for that girl on the greenbriar shore. My mother, she says, "Son,
