Плачь, Скрипка
1. Жил один скрипач, молод и горяч.
Ласковый, порывистый как ветер.
И, в любви горя, отдал он себя
Той, которой лучше нет на свете.
ПРИПЕВ: Плачь, скрипка моя, плачь!
Расскажи о том, как я тоскую.
Расскажи о ней, о любви моей,
Может быть, она ко мне вернется.
2. В каждой жизни есть стремленье выше,
В каждом сердце радость есть и плач.
В воскресенье на эстраду вышел
Нищий и оборванный скрипач.
А когда он, медленно и грустно,
Вверх поднял огромные глаза,
Побледнели в зале все девчонки,
И на миг замолкли голоса.
ПРИПЕВ:
А скрипач наигрывал на скрипке,
Строил горы человечьих мук.
И со стоном вырывались струны
Из его ошеломленных рук.
Скрипка, скрипка, не могу я больше!
Перестань, родимая, рыдать!
Пусть тебя, как девушку нагую,
До утра ласкает твой скрипач!
ПРИПЕВ:
Похожие новости.

Mine
You were in college working part time waitin' tables Left a small town, never looked back I was a flight risk with a fear of fallin' Wondering why we bother with love if

Любов То Сон
Біля озера у літню ніч Ми були з тобою віч-на-віч, Цілувались під зорями ми, Били лебеді поруч крильми, І несла понад світом луна, І у мене кохана одна. Хлюпотіла тихенько вода, Що для нас і біда -

Alles Wird Vor?bergehen
Manchmal l?uft es wie im M?rchen, wo's immer gut ausgeht, wo alles eine F?gung hat und man von Schicksal spricht. Und weil du gerade gl?cklich bist, glaubst du ans Happy End. Es ist sch?n, wenn du

Капитан Беллерофонт
Какая прекрасная встреча Я благодарен судьбе Что наперекор всем законам Мы встретимся в этой толпе Я буду здесь очень недолго Мой уход не заметит никто Дальнейшие тайные знаки Вы найдете в кармане пальто Да, я

Misery Makes Its Home In My Heart
The door to my heart was open Open wide much wider than wide (I said the door was open) And I had been praying and hoping That your love would come walking inside I should