Барахолка
Барахолка улием гудит,
Много здесь хорошего всего.
"Тетя, сколько стоит ваш прикид?" -
"А сколько вы дадите за него?"
Лишь вчера согнали ее там,
А она уже сегодня тут.
Тяжело приходится ментам,
Люди вечно что-то продают.
ПРИПЕВ: Ай барахолка, барахолка,
Кто в песцах, а кто в наколках.
И хохол торгуется с жидом.
Ведь кто решил прибарахлиться,
Тому дома не сидится,
А в лабазах покати шаром.
"Мальчик, что ты хочешь за костюм?" -
"Да не тот, а тот, что на тебе?" -
"Ну что ты крутишь, два бери на ум,
Здесь не закрывают на обед". -
"Эй, возьмите свадебный наряд,
В нем невеста ваша выйдет в свет.
Он пошит еще до октября,
И теперь таких в продаже нет".
ПРИПЕВ:
Я такое видел лишь во сне:
Торгу было ровно пять минут,
Прямо с рук исчезло портмоне,
Рубь за сто его мне не вернут.
ПРИПЕВ:
Похожие новости.
Cygnet Committee
I bless you madly, sadly as I tie my shoes I love you badly, just in time, at times, I guess Because of you I need to rest Because it's you that sets
Шість Мільйонів Слів Брехн
Павутина неправди оточує світ - Сіонистична брехня! Бездоказний наклеп зробив з тебе вівцю, Іграшку в жидівських руках! Вони казали: "Як ми страждали Від рук арійських воїнів! Націонал-соціалізм забути треба назавжди" Але не бути цьому доки живі ми! Шість
Drunter, Drauf Und Dr?ber
Hey, hallo, es wird nie mehr so wie fr?her, ohne Tripper, ohne Aids, ohne Syph und ohne Gummi?berzieher. Hey, hallo, die Seuche hat uns im Griff. Sie war der Star im Turnverein, sie war ber?hmt
Life In Technicolor II
There’s a wild wind blowing Down the corner of my street Every night there, the headlights are glowing There’s a cold war coming On the radio I heard Baby, it’s a violent world Oh, love, don’t
Серденько
Опадає в ранці зоря, Сонце опікає їй крила. Очі, мов алмази горять, Але я тебе розлюбила. Не кохай так сильно мене, Не карай себе, ти не винен. Я тобі кажу: все
