Маркиза
- Алло, алло, Джиент, какие вести?
Давно я дома не была –
Пятнадцать дней, как я в отъезде,
Ну, как идут в вас дела?
- Всё хорошо, прекрасная маркиза,
Дела идут и жизнь легка.
Ни одного печального сюрприза
За исключением пустяка.
Так, ерунда, пустое дело –
Кобыла ваша околела.
А в остальном, прекрасная маркиза,
Всё хорошо, всё хорошо.
- Алло, алло, Марсель, ужасный случай!
Моя кобыла умерла!
Скажите мне, мой верный кучер,
Как эта смерть произошла?
- Всё хорошо, прекрасная маркиза,
Всё хорошо, как никогда!
К чему скорбеть от глупого сюрприза?
Ведь это, право, ерунда!
Кобыла что? Пустое дело –
Она с конюшнею сгорела.
А в остальном, прекрасная маркиза,
Всё хорошо, всё хорошо!
- Алло-алло, Паскаль, мутится разум!
Какой неслыханный удар!
Скажите мне всю правду разом –
Когда в конюшне был пожар?
- Всё хорошо, прекрасная маркиза,
И хороши у вас дела!
Но вам судьба, как видно, из каприза
Ещё сюрприз преподнесла:
Сгорел ваш дом с конюшней вместе,
Когда пылало всё поместье!
А в остальном, прекрасная маркиза,
Всё хорошо, всё хорошо!
- Алло-алло, Лука, сгорел наш замок!
Ах, до чего мне тяжело!
Я – вне себя.
Скажите прямо,
Как это всё произошло?
- Узнал ваш муж, прекрасная маркиза,
Что разорил себя и вас,
Не вынес он подобного сюрприза
И застрелился в тот же час.
Упавши мёртвым у печи,
Он опрокинул две свечи,
Попали свечи на ковёр,
И запылал он, как костёр,
Погода ветреной была –
Ваш замок выгорел до тла.
Огонь усадьбу всю спалил,
А с ней конюшню охватил.
Конюшня заперта была,
А в ней кобыла умерла.
А в остальном, прекрасная маркиза,
Всё хорошо, всё хорошо.
Похожие новости.
Dans un Jardin d’Amour
J?ai l?, dans mon c?ur, une jolie fleur Qui a la beaut? de plusieurs Voil? pourquoi, oui, pourquoi Mes amis, chaque jour, Je vis dans un jardin d?amour Ses l?vres ont re?u du doux coquelicot Son
Lorelei
When I think of Lorelei my head turns all around As gentle as a butterfly she moves without a sound I call her on the telephone, she says be there by eight Tonight's
Наедине С Одиночеством
Чувствую, я перед кем-то в ответе. Свалилась грузом обуза на перекрученом рассвете. Бьет гитара плетью, в окна океан света. Куда-то убегает время ночью на планете. На багровой ленте за язык не тенул. Тану, тану, как
Uh-ahh-yeah
Look at me, Hello! I'm your honey this night. Leave your pride behind We are lonely. I don't know what's right I just want your heart beat You're my doll this night Take it slowly. When you need
Улыбайтесь
Надо, надо маскарада... вот детишки будут рады, И навалом карнавалов, чтоб сверкало и мигало. Блым-блым-блым... Блым-блым-блым... А салюты - это круто! С ними так светло и классно, Окна все
