Чарівна Галичанка
Покохав чарівну галичанку,
Закохавсь у неї в перший день.
Ми разом блукали до світанку,
Я багато їй співав пісень.
Мріяли про вірнеє кохання
До самої ранньої роси,
Про надії наші, сподівання
І що будем разом назавжди.
Приспів:
Кохана моя галичанко,
Я на зустріч з тобою іду.
Тобі, моя галичанко,
Троянди розкішні несу.
Кохана моя галичанка
Приходить до мене у снах.
Чарівну свою галичанку
Носитиму я на руках.
Промайнуло літ уже багато
І багато весен відцвіло.
Труднощі зуміли ми здолати,
Все, про що так мріяли, збулось.
Живемо у милім ріднім краю,
Від життя берем найкраще все.
Галичанку, як колись, кохаю,
І щасливі ми понад усе.
Приспів
Похожие новости.
?l?s?
Wir haben uns nur angesehen und sofort war es um uns geschehen. Es war auf der Party bei einem Freund, wir sprachen kaum und waren doch vertraut. Wir waren sofort im Schlafzimmer und ich dachte
Bandits
All those kisses that we stole They're all cast in fire and gold In a gold no one can weigh We made out like bandits, babe And all those Bonnies, all those Clydes They're amateurs
Fonary
Фонари, в лужах со звёздами играют О любви, им свои тайны доверяют Фонари,
Когда Я Уйду
Когда я уйду далеко-далеко, Не мучаясь и не тревожась, Быть может, вздохнет кто-то очень легко, А кто-то заплачет, быть может. Умчится мой поезд, на стыках звеня, Умолкнут былые оркестры. И тот, кто родится позднее меня, На сцене
Crack Intro
[Z-RO Talking] Guess who's back? (HAY) [laughs] That's right, king of the ghetto (HAY) The Mo city don, Z-RO the crooked (That's Right) That's my mothafuckin name nigga (that's right, that's right) And I'm representing (WHAT)
