Горицвіт
Горицвіте, горицвіте,
битий шлях широкий сльозами политий.
Ходили тим шляхом, блудили світами,
а все ж щастя долі так і не спіткали.
Горицвіте, горицвіте,
ніде правди діти, всі ми твої діти.
Вертались до дому, до рідної хати,
у своїй сторонці долі, щастя здобувати.
Горицвіте, горицвіте,
на узліссі діти назбирали квітів.
Похожие новости.
Crazier
I've never gone with the wind Just let it float Let it take me where it wants to go 'Till you opened the door There's so much more I've never seen it before I was was
Der Mond, Der K?hlschrank Und Ich
Letzte Nacht hat mich der Mond gefragt, ob ich gl?cklich bin. Als ob man dazu mal kurz was sagen kann, als ob's so einfach ist. Ich hab' ihn ganz cool ignoriert und die Sterne angeschaut, aber
Ещё Не Сгустились Тени
Еще не сгустились тени, Но все холоднее высь. Бичуя опустошенье, Над сердцем ветра взвились. О, канувшие удачи, Которых не нужно мне! О, сон, что живешь иначе, И жизнь, что ведешь во сне... Взвевайтесь, ветра, над глушью Простершейся мглы ночной! Безлюдье
Say It With Me
[Verse:] Aye baby I don't like the way you got me feelin lately, oh They say baby I'm feelin like you found someone to replace me Do you remember you used to say that you would
Легенда
Проинформированный муж Подначитавшися газет, Урвав на кухни жирный куш Запирается в клозет О, отдельный кабинет О, отдельный кабинет Проинформированный муж Глазами шасть по сторонам Он делит их на явных шлюх И на вполне приличных дам О, Дарвина ученье – видоразделенье О,
