Над Книжкою Поезій
Люблю не раз вертатись до старого табурету,
де кілька книжечок лежить, завинених в газету.
Коли з-за неба виринає ніч назустріч дневі,
мов спомин випливають із полиць слова вишневі.
Слова, що пахнуть житом, сіном, сонячними днями,
надихані землею та навіяні вітрами.
Слова, що вимріяні у безсонні, довгі ночі,
коли стріла натхнення, вбита в серце, їддю точить.
Зникають речі, розвіваютьсься довкола стіни.
Тремчу над книжкою у вічності холодній тіні.
Похожие новости.
Hier Kommt Alex
In einer Welt, in der man nur noch lebt, damit man t?glich roboten geht, ist die gr??te Aufregung, die es noch gibt, das allabendliche Fernsehbild. Jeder Mensch lebt wie ein Uhrwerk, wie ein Computer programmiert. Es
Solo Un Minuto
Lasciami qui Io sto bene cos? Perch? voglio ascoltare in silenzio La vita che Scorre dentro di me Non mi perdo nemmeno un momento Tra ipocrisie Quelle assurde manie Che ogni giorno rovinano il mondo A volte sai A ciascuno
Drive Away
I don't have any questions that you can not answer I'm pretty simple that way Any fears I have left are just ghosts of ghosts That you drove away Don't drive away We were all
Будь Ты Ветром
А мы могли бы быть с тобой двумя частями одного целого Я бы был землей, ты была бы небом Я бы был парусом, ты была бы ветром...была бы ветром И гоняла бы меня
It’s Me (And I’m Ready To Go)
The autumn leaves were falling, On these old cathedral walls, There were candles in the darkness, Singing in the choir, And reading out the names, Of all the ones who've gone before, Well I could tell
