Я Знаю Правду
1
Я знаю правду, знаю напевно
Настільки складно, мені затемно.
Звільнити руки та все потому
Вбиваю мрії, гамую втому.
Довільно грати чужії ролі
Шукати віру, п’янкого болю.
Роздерте листя, це все відмінно
Я знаю звідки та що потрібно.
2
Я знаю правду, в душі пороки
Звабливі рухи, болючі кроки.
Забути завтра, та все що буде
Навістрить кігті, тебе здобуде.
Не плач даремно, твій кат не чує
Він той єдиний, завжди рятує.
Назавжди втратив, чого не маю.
Я знаю правду, я правду знаю.
Похожие новости.
Крыса-ревность
Чем меньше знаешь, лучше спишь - Теперь я на себе проверил. Кто это выдумал, конечно, Был мудрый черт, Он знал потери. Куда луна с небес ушла? Ушла сиять
Будто Как Я
я наливаю себе стакан пива, А потом 100 грамм спирта можно еще виски и вино чтобы все видеть криво Убегай подальше гнида,чтоб тебя не было видно У меня щас крыша едет,умерай скотина Почему меня все
Дубликатор
Я испытытель дубликатора. Это изобретение может в миг похоронить все компьютерные игры и открыть новую, единственную. Дубликатор копирует человека, создает ему цифровой дубль и пересылает его в свою искусственную среду.
Vom Surfen Und Vom Saufen
Ich will kein Held der Arbeit sein, heute ist ein super Tag. Ich besorg mir einen gelben Schein und hol die anderen eben ab. Wir klauen noch einen Kasten Bier und dann geht es ins
The Sea
Pass me a drink You say it’s gonna take a while Your consciousness sinks Tears from a crocodile You’re wasting your time Giving me the speech You try to, don’t reach Your smile You’re holding your tears Your inside
