Музей Старожитностей
Як ми ходимо обоє
нетрями старого дому!..
Гобелени і гобої
славлять пару невідому,
ніби бачать нашу змову:
кожен дотик - теплий спалах.
І тоді ми знову (й знову)
переходимо в дзеркалах.
На годиннику з гербами,
як завжди, година друга,
крадеться вслід за нами,
може, туга, може, фуга...
Повз портрети і портшези
з нами йде луна від кроків.
Ми кудись надовго щезли
(двісті років? Триста років?).
І, коли вже стане темно,
з неопалених покоїв
(я, здається, вівся чемно,
я нічого не накоїв),
у жаркі вогні неонні
повертаємось навіки.
Я несу тебе в долоні,
життя таке велике...
Похожие новости.
Тримайся Неба
Сідають на долоні замучені птахи Я в твоїм полоні, а ти хотів піти Сідають на долоні замучені птахи Так холодно в полоні, дозволь мені піти Приспів: Тримайся неба, ти маєш крила Тримайся неба, не бійся, милий Тримайся
Rescue Me
Rescue me And take me in your arms Rescue me I want your tender charms 'Coz I'm lonely and I'm blue I need you and your love too Come on and rescue me Come on baby and
Pablo Picasso
Swinging on the back porch Jumping off a big log Pablo's feeling better now Hanging by his finger nails Swinging on the back porch Jumping off a big log Pablo's feeling better now Hanging by his finger
Odejd?
1. Stale boj? si? co b?dzie gdy Samotno?ci zn?w otworz? duszy drzwi Znany dobrze ch?od otoczy mocno mnie A mo?e wcale tak nie b?dzie ?le Czasem my?l? ?e Tw?j ka?dy czu?y gest Mo?e zmieni? b?l
Sleigh Ride/Jingle Bells
(Leroy Anderson/Mitchell Parish) Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Oh what fun it is to ride In a one horse open sleigh Jingle bells, jingle bells Jingle all the way... In a one horse open
