Подарю Тебе Полмира
Подарю тебе полмира
Пусть хотя бы в этой песне,
Подарю тебе я звёзды,
С ними будет интересней.
Вот бы мне четыре ветра,
Их в упряжку, и по небу.
Пусть окажется всё сказкой,
Сказкой в трёхминутной песне.
Звёзды с неба под подушку
Этой ночью я тебе дарю,
Нежно-нежно поцелую,
Прошепчу, что я я тебя люблю.
Подари мне океаны,
Рыбы в них меня узнают,
Пусть покажут водопады,
Где от солнца льды растают.
Подарю тебе полнеба,
Половину, что без тучи,
Подарю тебе я песню,
Чтоб слова звучали лучше.
Звёзды с неба под подушку
Этой ночью я тебе дарю,
Нежно-нежно поцелую,
Прошепчу, что я я тебя люблю.
Звёзды с неба под подушку
Этой ночью я тебе дарю,
Нежно-нежно поцелую,
Прошепчу, что я я тебя люблю.
Похожие новости.

Вопреки
Свет разбил мое окно! Ты ушел - мне все равно! Ты забыл о нас с тобой! Это все! Иди и Бог с тобой! Я, я на краю белой реки. Я не боюсь - иду вопреки. И

Лазуровий Келих
Час - розпечена лава невпинна розчавить собою міста і сади, лиш острови вічного радості підносяться високо, понад усім. Там можна торкнутися хмари біленької, змочити ноги в небесних озерах, випити вина з лазурового келиху, лазурового келиху вічної радості. Буде

Де Ти Співав
Сьогодні ти залишаєшся З собою сам на сам. Нічого не повертається - Минуле тільки там... ...Там, де траплялися подиви, Де ти когось зустрічав, Де ти був радий кожному, Де ти співав. Можливо це через зливу, Але ж це просто

To A Little Radio Right Around The World
Bert told Brecht Brecht told Bert Words like birds flew right around the world Right around the world Right around the world Words flew right around the world Beware! Don't look away! Hear what the poet has

Honking Antelope
Why dont you go photograph Everything that ever passed in time, Indigenous traces, tribal chiefs, Vanishing hereditary lines, Poets gone wild on the muse Prophets all destroying the Tao, When you see that honking antelope, The secret