Волынки и Web.
Ничего общего! Почти...

Счастье Напрокат (feat. Ирина Дубцова & Paul Alba)

В рубрике: Тексты песен — 16.10.2012

Счастье на прокат…

Кофе-кафе.
Вечер лишь пустил нас
В настоящее погостить.
Кофе-кафе.
Верность, ты прости нас
За вчерашние радости.

Но она между нами,
Но не зная о нас.

Счастье напрокат у подруги,
час у времени взаймы.
Мы не можем,
Мы друг для друга -
Шестьдесят минут зимы.

Счастье напрокат у подруги,
час у времени взаймы.
Мы - шестьдесят минут зимы.

Место встречи изменить нельзя. Стало быть - кафе.
Твои глаза и недопитый нами кофе.
В центре города под хлопьями густого снега
Я осознал, что у меня нету ближе друга.
Любовница или подруга, любовь – сука,
ловко проникла в мое сердце без стука.
Время бежит по кругу, а я всё жду чуда,
Но час у времени взаймы, последняя минута.

Но она между нами
Но не зная о нас

(х2)
Счастье напрокат у подруги,
час у времени взаймы.
Мы не можем,
Мы друг для друга -
Шестьдесят минут зимы.
Мы - шестьдесят минут зимы.

Счастье напрокат…


Похожие новости.


Рулетка

Рулетка

Мне сегодня всё равно, Жизнь меня ласкает редко, Стол, зелёное сукно, И всю ночь скрипит рулетка. Припев: Рулетка! Строго-строго не суди! Рулетка! Не хватает сил уйти! Рулетка! Не загадывай вперёд! Наперво всегда везёт. Волей улиц я игрок, А судьбу нельзя



On Pourrait

On Pourrait

On pourrait, marcher sur les toits Les yeux band?s en suivant les goutti?res On pourrait, partir toi et moi N'importe o? dans une bouteille ? la mer On pourrait tout raconter Nos feux les plus



Прованс

Прованс

Уютное кафе на улицах с плетёной мебелью, Где красное вино из местных погребов больших Шато. Ты можешь говорить, что это только глупые мечты, Но в планах у меня всё, видимо, немного круче, ведь... Завтра



Инструкция Перед Поездкой За Рубеж, Или Полчаса В Месткоме

Инструкция Перед Поездкой За Рубеж, Или Полчаса В Месткоме

Я вчера закончил ковку — Я два плана залудил — И в загранкомандировку От завода угодил. Копоть-сажу смыл под душем, Съел холодного язя И инструктора послушал — Что там можно, что нельзя. Там у них пока что лучше бытово,



The Grace Of A Dancer

The Grace Of A Dancer

She had the grace of a dancer, pretty as the morning sun, Her days were filled with laughter, and when sixteen years had come, She went to work in the old house,




Нет комментариев

Комментариев нет.

Извините, обсуждение на данный момент закрыто.