Одна
Темнота на улицах, а в подъездах мрак
Я иду по городу пьяный как дурак.
Не смешно не весело – меня сильно тянет спать,
А навстречу девочка, ох курочка, твою мать!
На неё как глянул я и сразу протрезвел
И кричу нахально ей: Эй, детка, very well!
Как зовут вас девушка, что молчишь, красавица?
А она идёт в тени и словно улыбается.
Тут смотрю: везёт же мне, девчонка просто класс!
Скромная и стройная, хоть под венец сейчас.
Подхожу поближе чтоб её обнять
И отпрыгнул в сторону – о, Боже, твою мать!
Она мне говорит: Меня зовут Тамара.
А я весь побледнел – хуже нет кошмара!
Обугленные руки, три глаза вместо двух
И по лицу «красавицы» как-будто ехал плуг.
Морщины у девчонки этой просто как холмы.
Я был уверен: она создание сатаны.
От страха я попятился и крикнул ей пока!
Зачем мне это чудище? Ищите дурака!
Припев: (2х)
Одна, мадафака, одна!
Одна, мадафака, одна!
Одна, мадафака, одна!
Одна!
Но девушка-уродина проворнее была:
Я глазом не успел моргнуть, она меня догнала.
- Куда спешишь мой милый? Побудь со мной немного.
- Шепнуло это существо, зубами скрипнув строго.
Я за секунду побледнел, причёска стала дыбом,
А эта падла, твою мать, стоит и тянет лыбу.
Тогда я руку под пиджак и выхватил волыну
И ей кричу: Иди домой, а то убью скотину!
Но вижу курве нипочём, она разозлилась,
Пригнулась для прыжка и грозно покосилась.
Не стал я больше глотку рвать и выстрелил ей в ногу,
Но тут меня настиг удар – упал я на дорогу.
Она склонилась надо мной и стала ухмыляться,
Шептать мне всякие слова и быстро раздеваться.
Я понял замысел её, пушку снова хватаю
Без всякой жалости в лобешник наставляю.
Такой уродине не жить, ей секса не видать.
Ей незачем на свете жить, только людей пугать.
Я медленно спустил курок, и Боже, вот дела:
Я понял почему она шла!
Припев: (2х)
Одна, мадафака, одна!
Одна, мадафака, одна!
Одна, мадафака, одна!
Одна!
Похожие новости.
No Way Out
Momma is cryin’ in the kitchen Even the dog can feel the chill She lays her head down on the table Next to a stack of unpaid bills Oh, Daddy puts his arm around
Mensch
Du fragst mich, wie ich hei?e, weil du meinst, ich bin dir fremd. La? dir etwas von mir erz?hlen, dann merkst du, wer ich bin. Ich habe viele Gesichter, und ich kann
Can’t Shake It Loose
I'm into something I can't shake it loose I'm into something I can't shake it loose Stay away from him Are the words I did not heed Oh no, no, no He's not just the one He's an
Страшный Сон
Ложусь спать и просыпаюсь не оттого, что светит солнце. Хочу сказать нашу басню, рвётся нить мысли тонкая. Громкая музыка перегружает перепонки, И оставляя лишь кумарный смех той чарующей девчонки. Вроде бы просто всё, но
Man On The Line
There's a man on the line, he is wasting my time, He calls me everyday, he's got nothing to say, And at the dead of night when I turn out the light, The
