Байдарка
Тиха ніч, зоряна весна,
Маленькі вогники видно з далека.
Комиш мовчить і не шумить вода,
Там блукає човен без весла.
Не першу ніч човен там блукає,
Блукає човен, пару до весла шукає.
Він правди-істини незнає,
Що впари до його весла немає.
І тиха ніч, і весна, і зорі,
І мовчазний комиш, і вогники десь в морі.
Всі знають правду про човна,
Що він не човен, а байдарка.
Похожие новости.
Корабли
Мы молча друг другу смотрели в глаза, "Я скоро вернусь" - ты тихонько сказал. Навсегда я это запомню и буду любить Нежно так, как только может быть. А море лежит очень тихо у ног, Как
Perfect Day
Just a Perfect Day Drank Sangria in the Park And Later, when it gets dark We go Home Just A Perfect Day Feed Animals in the Zoo And Later, a movie too And then Home It's Such a
Послесловие
Опустится занавес скоро, И, смолкнув, утихнет гроза. И сумрак в задумчивых шторах Закроет устало глаза. Сгустится туман суеверий, Повеет в лицо тишиной. И тихо безмолвные двери Закрою я в ночь за собой. На пыльном пороге оставлю тревоги И грусть
Pensamento Bons
Andei procurando e encontrei voc? enfim. Falei com meu eu e ele disse pra voc? olhar pra mim. Compartilhei com voc?, certezas que eu aceito como meu destino Amo voc? e isso que
Look Back In Anger
"You know who I am," he said The speaker was an angel He coughed and shook his crumpled wings Closed his eyes and moved his lips "It's time we should be going" (Waiting so long,
