Night Boat
Standing on the edge of a quay no lights flashing on the water for me
Fog in my mind darkens my eyes silently streaming for a distant sound
Ripple river yellows rising for a breath of breeding and drowns
Stillness overcomes me in the night listen to the rising water moan
I'm waiting, waiting for the night boat woo I'm waiting
Waiting for the night boat
Shadows all through me shudder away echo me echo me (echo me)
Am I alone or is the river alive cause it echos me, echos me, echos me
I'm waiting, waiting for the night boat woo I'm waiting
Waiting for the night boat
Waiting (waiting) waiting for the night boat woo I'm waiting (waiting)
Waiting for the night boat waiting for the night boat woo I'm waiting
Waiting for the night boat I'm wating for the night boat
Похожие новости.
Домовой
Темной тропой домой По светлой тропе к тебе Тихо все за спиной Спрятался домовой Дремлет в печной трубе Знать бы где спрятан клад Сразу поднимешь взгляд Выпустишь стрелы в цель Кто тебя обвинит В том, что опять гремит Первой грозой
Конокрад
Ніч уже за пагорбом, Сонечко так лагідне, Мов матуся лагідне Тече вода бистрая, Де твоє намисто, де? Де твоє намисто, де? Де його згубила Та з ким то так бавилась? Не кажи мені, не кажи Чекав до світання, Ти все
Утопленик
Сім віків у глибині вод морських, на самому дні Сім віків серед риб піраній, мурен, морських котиків Довгих сім віків тому, мій корабель зі скарбами затонув Я закований у ланцюги любові яка полонить.
Возьми Меня
возьми меня безумная ночь с потоком машин возьми меня город засыпает на трамваях пожелтевшая листва красиво только для нас эти отражения в реке освобождения от слез печально смотрят на нас может быть, вместе может быть, я возьми меня безумная ночь с потоком машин возьми меня с собой город засыпает на
Серебристый Тополь
Муз: В.Ким Сл. В.Ким Серебристый тополь вновь ко мне пришёл, Шелестит листвою, говорит со мной: "Ой, берёза белая, ты грустишь давно, Подойди, склони-ка кудри на моё плечо". "Ой, берёза белая, ты грустишь давно, Подойди, склони-ка
