Night Boat
Standing on the edge of a quay no lights flashing on the water for me
Fog in my mind darkens my eyes silently streaming for a distant sound
Ripple river yellows rising for a breath of breeding and drowns
Stillness overcomes me in the night listen to the rising water moan
I'm waiting, waiting for the night boat woo I'm waiting
Waiting for the night boat
Shadows all through me shudder away echo me echo me (echo me)
Am I alone or is the river alive cause it echos me, echos me, echos me
I'm waiting, waiting for the night boat woo I'm waiting
Waiting for the night boat
Waiting (waiting) waiting for the night boat woo I'm waiting (waiting)
Waiting for the night boat waiting for the night boat woo I'm waiting
Waiting for the night boat I'm wating for the night boat
Похожие новости.

Круги На Воде
Вольно или невольно Разлетелись осколки сна, «Смерть — это не больно», — Так подумала она Сверлит ночь… Зелёный глаз такси… Сохрани И спаси… Её следы Тают в ночном дожде… Её мечты — Просто круги на воде… Жизнь её в руках… Как скучай, река… Снова

The Devil’s Eye
Can you hear me, are you listening, has your programme disappeared? I can see you, I am watching you, I've been planning this for years. I have blacked out you television, every

Itsy Bitsy Teenie Weenie Honolulu-Strand-Bikini
[Originally by Club Honolulu] Am Strand von da ging sie spazieren und was sie trug h?tte keinen gest?rt nur eine einsame, pikfeine Lady fiel bald in Ohnmacht und war sehr emp?rt 8, 9, 10, na

Ponto Certo
Foi s? chegar, E sem querer voc? me olhou, Foi s? olhar, Que o meu cora??o disparou, Que confus?o, Voc? fez meu mundo girar, Que tenta??o, Eu sinto seu cheiro no ar, ? muito mais do que uma

Однажды
...еееее Вот снова день, да. Этот день который я так ждал Но почему-то я бегу Мои уставшие ноги сбивают пыль с дороги Остановит меня, ха ! Но в итоге посетит меня мечта Моя больная мечта, которая