Meet El Presidente
Miss November Tuesday,
Bend your rubber rules.
Take your time, but don't take
Off your high heeled shoes.
She's in demand at dinner time;
She's on the factory wall.
And when the gentlemen retire
Guess who's in control?
She blew your money
On taking a cruise.
If that isn't funny,
Well, watch out teacher.
[CHORUS]
Ooh, ooh. When the chamber's empty
She said ooh, ooh, Meet El Presidente.
Dressed in flimsy clothing,
Use your lipstick line
To colour fear and loathing
With a pink disguise.
You've never refused when she lies back
Put a stripe on the union; and a star on the jack.
She's on the case at dinner time.
She's on the evening news.
And if you dare step out of line
You're going to be abused.
You may not like it;
You may not be scared.
But hell has no fury like a
Young girl's ego.
[CHORUS]
Ooh, ooh. Doo, doo, doo.
You might adopt an attitude;
Look on the moral side.
But if police are after you,
Where's the best place to hide?
For this production
They gave her a gun.
Ain't no director--
So watch out actors!
[CHORUS (Repeat till finish)]
Похожие новости.
В Двух Минутах От Любви
Снег придумал мачтам сосен Небольшие паруса. Мы вдвоем с тобой сегодня, Я смотрю в твои глаза. Убежавшие минуты Нам уже не возвратить, То, что птицы улетели, Постараемся забыть. Припев: В двух минутах от любви Упадут на снег твои цветы. В двух
Откpытие
Сегодня позвонила тебе домой А мама мне сказала, что ты у другой. На улицу я вышла, взяла такси, Ну доберусь до вас - пощады не проси. И вот мы быстро едем по улице вперёд Кругом
Someone Told My Story
I played the brand new record on the jukebox And I scarcely could believe the song I've heard It told of how you left me for another It was almost like I'd written
Ieri Non Ritorna Pi?
Passo davanti a una vetrina e vedo te Tu che stai provando un vestito E nello specchio incrocio gli occhi con i tuoi Segno del destino tra noi E mi ricordo La notte che mi
Небо
Подивись мені в очі ти побачиш темінь, Ти побачиш світло, побачиш день. Ніч не стала зникла пропала І небо крізь хмари перестало. Дарувати проміння нашого світила, А що було між нами ми загубили. І листя що
