Blue Collar Man
Give me a job, give me security
Give me a chance to survive
I'm just a poor soul in the unemployment line
My God, I'm hardly alive
My mother and father, my wife and my friends
I see them laugh in my face
But I've got the power, and I've got the will
I'm not a charity case
I'll take those long nights, impossible odds
Keeping my eye to the keyhole
If it takes all that to be just what I am
Well, I'm gonna be a blue collar man
Make me an offer that I can't refuse
Make me respectable, man
This is my last time in the unemployment line
So like it or not I'll take those
Long nights, impossible odds
Keeping my back to the wall
If it takes all that to be just what I am
Well, I'm gonna be a blue collar man
Keeping my mind on a better life
Where happiness is only a heartbeat away
Paradise, can it be all I heard it was
I close my eyes and maybe I'm already there
I'll take those long nights, impossible odds
Keeping my back to the wall
All that be just what I am
Well, I'm gonna be a blue collar man
You don't understand
I'll take those long nights, impossible odds
Keeping my eye to the keyhole
If it takes all that be just who I am
Well I vow to be a blue collar, gotta be a blue collar,
Gonna be a Blue collar man.
Believe it.
Похожие новости.
Доченька
У тебя для грусти нет причины, В зеркало так часто не глядись. Замирают вслед тебе мужчины, Если мне не веришь - оглянись. А ты опять вздыхаешь, Печаль в глазах тая, Какая ж ты смешная, Девочка моя. Как будто
Entschuldigung, Es Tut Uns Leid
Wir sind hier, um uns zu entschuldigen, und wir reichen euch die Hand. Wir wollten nur das System zerst?ren, doch jetzt haben wir nachgedacht. Unser Leben war hart, unsere Kindheit schwer, bitte zieht das in
Назавжди (Лімузззіна)
Накривши плечі згорблені кожухом неба синім, колишеться шофер у сонній лімузині. Мужчини в сірих пальтах тонуть в синяві провулка, тінь замазує панни, мов образи затерті. У склянці золотавий чай. Так хочеться опертись об край вікна
Скінхед Вася
Він першим хлопцем на колгоспі, Все через те, що Вася був скінхед. Він недолюблював колгоспників і Тостер, Зате у Васі був крутий мопед. На фарі свастика, на рамі харі крішна, І Вася валить як дивізія
Без Тебя Не Могу
Ты мой зимний костёр, уголёк раскалённый, У тебя на плечах звёзды родинок спят. Ты наивный укор дня и ночи влюбленной, Ты мой утренний час, мой горячий закат. Без тебя не могу, без тебя пропадаю, На
