Angkor Wat
(Jon Anderson, Rick Wakeman, Jonathan Elias Out of the brightest tree)
the moon became the morning sun,
And there again reflected on the dreams of everyone.
Out of the starlight night the telling of all our lives,
And racing faster than the Northwestern World.
Starpoint to signal our endlessness
Starpoint to signal this evermore
Starpoint to compass: We look to the North
To return to the centre: Angkor Wat.
(Cambodian poetry; translation follows)
I am a child of the universe.
I deserve total recognition of this in the light of God.
Being a child of the universe,
I want to live in a world without war
I want to live in a world without starvation
I want to live in a world without pestilence
I want to live in a world of love, peace and harmony
Because I am a child of the universe.
Похожие новости.

Art Of Dying
There'll come a time when all of us must leave here Then nothing sister Mary can do Will keep me here with you As nothing in this life that I've been trying Could equal

Я Войду…
Отпечатав на загаре стыдливость Падает последняя одежда Мы одни и впервые крадутся прикосновения Нащупывая ток, ток Я войду в тебя и вулканы вновь проснуться И от струй дождей всё вернется к нам двоим в эту июльскую

Пристань
Когда я был ребенком, Я часто спрашивал старших- Что ждет тех, Кто допил Жизни чашу- В своих фантазиях чистых Думал жить лет триста!- Сны показывали мне в конце пути мою Пристань- Строгая, гордая, Пустая, но не одинокая! На краю

Песня О Кораблях
Корабли постоят и ложатся на курс, Но они возвращаются сквозь непогоду. Не пройдет и полгода и я появлюсь, Чтобы снова уйти, чтобы снова уйти на полгода, Не пройдет и полгода и я появлюсь, Чтобы снова

Где Вы Где
Странный сон снится мне чаще и чаще Тысячи чьих-то лиц молчаливо кричащих, Тысячи детских рук не узнавших тепло матерей, Отцов, что не сказали: "Прощай", выходя из дверей. Где вы где, чья работа была когда-то Стрелять