Волынки и Web.
Ничего общего! Почти...

О Моём Старшине

В рубрике: Тексты песен — 12.09.2012

Я помню райвоенкомат:
"В десант не годен — так-то, брат.
Таким как ты там невпротык..." И дальше — смех:
Мол, из тебя какой солдат?
Тебя — хоть сразу в медсанбат!..
А из меня — такой солдат, как изо всех.
Мол, из тебя какой солдат?
Тебя — хоть сразу в медсанбат!..
А из меня — такой солдат, как изо всех.

А на войне, как на войне,
А мне — и вовсе, мне — вдвойне,
Присохла к телу гимнастёрка на спине.
Я отставал, сбоил в строю,
Но как-то раз в одном бою —
Не знаю чем — я приглянулся старшине.
Я отставал, сбоил в строю,
Но как-то раз в одном бою —
Не знаю чем — я приглянулся старшине.

...Шумит окопная братва:
"Студент, а сколько дважды два?",
"Эй, холостой, а правда, графом был Толстой?",
"А кто евонная жена?.."
Но тут встревал мой старшина:
"Иди поспи — ты ж не святой, а утром — бой".

И только раз, когда я встал
Во весь свой рост, он мне сказал:
"Ложись!.. — и дальше пару слов без падежей. —
К чему две дырки в голове!"
И вдруг спросил: "А что в Москве,
Неужто вправду есть дома в пять этажей?.."
К чему две дырки в голове!"
И вдруг спросил: "А что в Москве,
Неужто вправду есть дома в пять этажей?.."

Над нами — шквал! Он застонал —
И в нём осколок остывал,
И на вопрос его ответить я не смог:
Он в землю лёг — за пять шагов,
За пять ночей и за пять снов —
Лицом на запад и ногами на восток.
Он в землю лёг — за пять шагов,
За пять ночей и за пять снов —
Лицом на запад и ногами на восток.


Похожие новости.


Українська Вендета

Українська Вендета

Минає день, минає ніч, Чужинців стає все більше, А як же слава, а як же Січ? Де гордість за нашу націю?! Вони лізуть, як щури Заповнюють твою країну А позаду тримають ножа, Щоб всадити тобі у спину. Українська



Did You Read The Morning Papers?

Did You Read The Morning Papers?

(Nickolas Ashford/Valerie Simpson/R. Monica) Did you read the morning paper Did you see the front headline Did you read the morning paper Baby let me lend you mine There on the front page was a



Roll On, John

Roll On, John

Roll, roll, roll on John, Don't you roll so slow. How can I roll when the wheels won't roll? I asked that girl, won't you be my wife? She fell on her knees,she began



Татку, Мій Рідний!

Татку, Мій Рідний!

- Татку, мій рідний! Кульбаби побігли до школи... - Я ж і кажу, ще не час чорнобривці саджати! - А вчора на розі Бродвея та сорок із чимось Я погляд зелених примружених куль роздивилась... І



What You Mean To Me

What You Mean To Me

Una mesa para dos, vino tinto de la casa, Esta noche vaya con amor! This is the place to be on a night like this, The moon is shining on the silver sea




Нет комментариев

Комментариев нет.

Извините, обсуждение на данный момент закрыто.