Памаранчеві Сни
Вона, різала пальці
Як стрибала з вікна.
Вона, в помаранчевих снах
Блукала сама.
А він, заховавшись під сніг.
Помаранчами мерзлими
Жбурляв їй у слід.
Вони, ніби різні човни.
Пливли у своїх думках,
Щоб потім піти
По пустих берегах.
Та настала ніч, коли падали зорі
І сльози котилися щирі й прозорі.
А на ранок згадають вони
Лиш помаранчеві сни.
Розбиваючи день поцілунками неба
Ти відверто шепочеш, благаєш, не треба
В тім немає твоєї вини
Це ж помаранчеві сни.
Чому? я ніяк не збагну.
Розбиваючи день об стіну.
У безодню викидаєш
Себе одну.
Похожие новости.
Ти Половець
Ти половець, ти правнук печеніга, З чужої муки і з чужої мекки. Я жду тебе і я вже почорніла На цих вітрах од горя і од спеки. Стоять в степу брати мої бургани, На стольний
The Simple Truth (A Child Is Born)
A child is born on a battlefield, A soldier boy falls to his knees, And a woman cries in joy and pain, When will we all live in peace again? A child is born
Schwimmen
Komm zu mir ins Wasser und ich zeige dir, wie man sich bewegt und dabei Kr?fte spart und jede Angst verjagt, wie man sich auf den R?cken legt und auf der Oberfl?che schwebt. Spring ins Wasser und
New Angels Of Promise
New angels of promise (do do do do) We despair We are the dead dreams (oh ho ho ho) We take the blame Take us to the edge of time Take us to the edge
Предатель
1 Зачеркни всё то, что было. Вырви лист из дневника. Усомнись, что раньше знала, ты наверняка Пусть сверкает Венера, снег кружится зимой. Может, ты ещё не веришь, что уже ты не со мной. Приспів: И всё
