Пробач Мен
Розбите серце моє,
Душа ледь-ледь не плаче,
А очі просять на тінь,
Думи шукають вихід.
Рятуй мене, лікуй мене.
Пробач мені, пробач мені
Що я не вмер, що я живий
Пробач мені, пробач мені
Що я не вмер. Чому я живий?
Всі просять щось в Бога,
А я молитв не знаю.
Тому біжу сміюся
З кінця до того краю.
Рятуй мене, лікуй мене.
Пробач мені, пробач мені
Що я не вмер, що я живий
Пробач мені, пробач мені
Що я не вмер, що був я живий.
Хай буде так як хочеш ти,
Я іду на дно ти відпусти.
Хай буде так як хочеш ти,
Я іду на дно ти відпусти.
Я іду на дно
Іду на дно
Іду на дно
Чорти схопили хомут,
Давай зі мною гратись
Хоч вони візьмуть тіло,
Та душу не віддати.
Go, go, go, go, go, go, go,
Пробач мені, пробач мені,
Пробач ммені, пробач мені
Пробач мені, пробач мені,
Пробач ммені, пробач мені
Пробач мені
Вибач мені
Похожие новости.

Keep An Eye
Keep an eye Keep an eye Keep an eye On your close friend Keep an eye Keep an eye Keep an eye On your close friend 'Cause what you got that'll make you lose And then turn around and

Remember The Time
Do you remember When we fell in love We were so young And innocent then Do you remember How it all began It just seemed like heaven So why did it end? Do you remember Back in the fall We'd

Bye, Bye, Alex
Der gro?e Rebell von gestern sagt nun f?r immer "JA!" zum b?rgerlichen Leben und den Dingen, gegen die er war. Er hat die Fronten gewechselt, alle finden ihn wunderbar, obwohl sich sein Charakter keineswegs ge?ndert hat. Hey, bye

Піду За Тобою
Твій погляд знайшов мене Серед сотні облич І подумки прошу я: "Мене ти поклич" Я ніжність свою віддам Взамін на твою любов І подумки прошу я: "Із сотень поклич" Приспів: Піду за тобою я на край Піду за тобою, за

Whenever You Need
I've waited for so long, hoping for a sign That the timings right for us I've been here far too long, cause I don't have the guts to say All the things inside