Мундирчик
На мне тогда был новенький мундирчик,
На Вас была голубенькая шаль
Но Ваш папа был так ко мне придирчив,
Что потерять пришлось мне Вас, а жаль!
На мне тогда болтались аксельбанты
Всех умилял вид новых эполет.
Со мной знавались в Петербурге франты
В Москве у дам я новых ждал побед.
Я пел тогда Вам офицерские сонеты.
Пронзал мой голос ночь и тишину.
Вас так прельщали эти эполеты
С которыми ушел я на войну.
Вас ждет Париж и модные салоны
Меня же ждет гражданская война.
Придется мне повоевать с Буденным
А Вас уже в Марсель несет волна.
Сказал бы я Вам и Вашему папаше
"Мерси боку" по русски я б не смог,
Но Вы ушли от участи от нашей,
Ну что ж прощайте и храни Вас Бог.
Похожие новости.
Without You Here
Without you here everything's in black and white Without you here I'm upside down Without you here honey I'm a melody Living in a world that can't hear sound If these boots could fit
Свет Твоей Любви
Опять приходишь ты в мой сон, Но так недолго длится он. Тебя уносит ветер На рассвете ты, исчезая, Прошепчешь: «Не забудь меня». Припев: Свет твоей любви мне прольется золотым дождем, Звездами сиять будет долго в небесах. Нам не
Olhos Negros
L? larau? l? rarau? l? raraue? l? rarau? O que h?, escondido. Por tr?s desses olhos teus. N?o h? nada, percebido. Diante do sorriso meu. Sorriso perfeito da boca de quem se beija. Os olhos escuros
Тень На Стене
Сколько можно обвинять Тебя, себя, меня, его и все вокруг Там, где-то в вязкой тишине, где тени пляшут на стене Я путь нашел к тебе. Я!! Бегу!! На голос твой!!! И в глазах твоих напротив Плёнкою
Bring It on Down to My House, Honey
Bring it On Down to My House Asleep at the Wheel (Ahhh, yeah) (Come on now, bring it on down to my house, boys....right) (Ho) Bring it on down to my house honey, there ain’t
