Кровь Эльфов
Deimos:
Мой мир погузился во мрак –
Мёртвый ландшафт и холодная мгла.
И я поневоле твой враг
И эта роль мне, поверь, не мила!
Прими предложение моё
Страсть к тебе громко во мне говорит.
Меня твой ответ не убьет,
А тебя к смерти приговорит!
Dragon:
Мир меняется,
Жизнь кончается
Ты обречена
И твоя страна!
Вариантов нет
Сфера Эль-Гилэт
В мир, где тьма и лёд
Приоткроет вход!
Dezmond:
Кровь Эльфов на талисман
В Ночь Совмещения Деймос прольёт.
Зло, зависть, страх и обман
Он за собой в этот мир принесёт.
Deimos:
Ваш мир – он мой
Ключ от него у меня под рукой!
Я обеспечу вам вечный покой!
Deimos:
На что уповает твой дух?
Дезмонд тебя не успеет спасти.
Там, где мой дом – свет потух
Ваш тёплый край мой народ приютит.
Тебе я открою секрет:
В ночь Совмещеня эльфийская кровь
Должна обагрить амулет
И распахнутся двери миров.
Dragon:
Мир меняется,
Жизнь кончается
Ты обречена
И твоя страна!
Вариантов нет
Сфера Эль-Гилэт
В мир, где тьма и лёд
Приоткроет вход!
Dezmond:
Кровь Эльфов на талисман
В Ночь Совмещения Деймос прольёт.
Зло, зависть, страх и обман
Он за собой в этот мир принесёт.
Deimos:
Ваш мир – он мой
Ключ от него у меня под рукой!
Я обеспечу вам вечный покой!
Alatiel:
Ты безумен и жесток,
Но кончается твой срок,
Ты не будешь править миром
Будь ты проклят, Тьмы пророк.
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знаешь ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»
соло Илья Князев
Dragon:
Мир меняется,
Жизнь кончается
Ты обречена
И твоя страна!
Вариантов нет
Сфера Эль-Гилэт
В мир, где тьма и лёд
Приоткроет вход!
Dezmond:
Кровь Эльфов на талисман
В Ночь Совмещения Деймос прольёт.
Зло, зависть, страх и обман
Он за собой в этот мир принесёт.
Кровь Эльфов на талисман
В Ночь Совмещения Деймос прольёт.
Зло, зависть, страх и обман
Он за собой в этот мир принесёт.
Deimos:
Ваш мир – он мой
Ключ от него у меня под рукой!
Я обеспечу вам вечный покой!
Похожие новости.
Er Denkt, Sie Denkt
Wie immer sitzen sie am Fr?hst?ckstisch, w?hrend er wie gewohnt die Zeitung liest. Wie jedesmal sagt sie: "Leg sie endlich weg und k?mmer Dich mehr um mich!" Er denkt: "Sie begreift mich
Strange Times
Kings and sons of God Travel on their way from here Calming restless mobs Easing all of their, all of their fear Strange times are here Strange times are here Statue in the square Meant so much
Disque D’or
[Ma?tre Gim's] Vous ?tes mort dans le film On est puissant comme la Chine Si tu survis au premier 16 tu finiras t?trapl?gique Comme une fille j'ai du vice On bicrave tout ce qui mets
Марина
Марино-Марино, чого ходиш-блудиш. Та й навєрно, Марино, сина мого любиш. Як би не любила, то б я ж не ходила. Да я за твоїм сином Дунай-рєчку брела. Перебрела рєчку, не замочилася, Да я на твого
XTC
Ich f?hle mich wohl, mir wird ganz warm, und die Welt f?ngt sich an zu dreh'n, als wenn ein starker Sonnenstrahl sich ?ber meine Seele legt. Ich fliege auf einem Wolkenmeer, das zwischen Himmel und
