На Пороге Ада
Dezmond:
Мраком одет,
Горный хребет
Встал перед нами –
Пути дальше нет.
Ночью укрыт,
Мир будто спит
Свет из таверни
Ночлег нам сулит.
Irdis:
День за днём, час за часом уйдут,
Как сквозь пальцы сочится вода-
С вами рядом мой Дух
И он чувствует- близко беда,
Враг готовит удар!
Торвальд:
Кружки с водой,
Блюда с едой
Dezmond:
Ставит на стол наш
Трактирщик седой.
Торвальд:
Молча стоял,
Дезмонд:
Денег не взял –
Торвальд и Дезмонд:
Жестом подвинуться
Нам указал.
Tavern Master:
Под горой есть тоннели,
Один из них выведет в Энию вас,
И до цели, друзья,
Проведу сквозь заброшенный лаз-
Ирдис дал мне наказ!
Dezmond:
Что ожидает нас, друг
На пороге ада!
Вечная жизнь или вечный покой?
Деймоса тысячи слуг
На пороге ада!
Но и надежда за этой чертой.
Что ожидает нас, друг
На пороге ада!
Вечная жизнь или вечный покой?
Деймоса тысячи слуг
На пороге ада!
Но и надежда за этой чертой.
cоло Juron/Bush/Juron
Tavern Master:
Никто не узрел, как в углу отдалённом,
Скрываясь от света лучин.
Встал путник, что так и не снял капюшона
И скрылся за дверью в ночи.
Tavern Master, Ирдис, Дезмонд и Торвальд:
Никто не узрел, как в углу отдалённом,
Скрываясь от света лучин.
Встал путник, что так и не снял капюшона
И скрылся за дверью в ночи!
Dezmond:
Что ожидает нас, друг...
Похожие новости.
Судний День
Свiт небуття. Свiт вiдображень. Брехливих посмiшок. Оманливих вражень. Ти читаєш їй про кохання вiршi, Хочеш довести, що вони вiд душi. Ходять по небу строєм солдати. Йдуть, а кого - не знаю, карати. Тихо, безмовно i без
(I’m Gonna Paint Me) A Bed Of Roses
In our bedroom there's a portrait done in different shades of gray That I painted out before you broke my heart In the scatch we're arm in arm but in the background
Ми Є Так
Гетьман забувся у сні у козацькому курені. Варта поснула вночі - сплять козаки. А чи ми насправді дурні, а чи кимось обдурені? А, може, заміцно спимо, бо ми є такі, бо ми є
Taker
He's a giver, he'll give her the kind of attention that she's never known He's a helper, he'll help her to open the doors that she can't on her own He's a lover, he'll
Горилка
Я сама недавно в городе была Зашла под вечер к другу по делам. Он налил мне не шампанского, вина Я подавилась - химия одна. Припев 2 раза А горилка - це горилка, А горилка - цэ