Город Мертвецов
Свинцовые тучи на небе, холодная ночь
Вокруг одна грязь, идет кислотный дождь.
Его капли стекают с крестов старых могил
И уходят сквозь землю, ты их разбудил.
Шевелится земля, они выползают повсюду
Как могильные черви и оттуда и отсюда.
Их души на небе, они давно мертвы
И оставляют за собой вскрытые гробы.
Какая-то темная сила дышит в их телах
Э-Это послание зла.
Они входят в мой город как новые цари.
У них власть над живыми от заката до зари.
Их троном станет куча гробов,
Украшенная множеством прогнивших черепов.
Темные силы сорвались с оков,
Заходи, Добро пожаловать в Город мертвецов.
Припев (4 раза):
Город мертвецов город мертвецов
Какой кошмар какой кошмар и ужас моих снов.
От них не стоит бежать, куда ты спешишь?
Они найдут тебя везде, не убежишь.
В них не стоит стрелять, все равно не убьешь.
Они давно мертвы, себя ты не спасешь,
Они достанут тебя.
Смердящие кроты тебя избавят от жизни
Ты станешь в их ряды.
С каждым часом их все больше и больше
Ночь не кончится утром,
Будет длиться еще дольше.
Все конец. В живых остался только я
Эти дохлые твари повсюду щемят меня.
Уже нашли мой дом и окружили его
Ломятся в дверь и вышибают окно.
Они чуют меня, а я чувствую их прах.
Этих рыцарей тьмы, несущих ужас и страх.
Не стоит спорить о смысле начала и концов.
Здесь только одно - это Город мертвецов.
Припев (4 раза):
Город мертвецов город мертвецов
Какой кошмар какой кошмар и ужас моих снов.
Мой крик отдался эхом как гром со всех сторон
Я открыл глаза. Это был кошмарный сон.
С меня стекают капли холодного пота.
В ушах звучит звенит высокая нота.
А вокруг ночь и тиканье часов
Возвращает меня к жизни от увиденных снов.
И все бы было хорошо, но чьи-то шаги
Не дают мне покой. Хоть бери и беги.
Там за дверью страх и страшный скрежет
Не дает мне покоя, слух мой режет.
Я подошел к окну. Нет!
Этого не может быть. Это какой-то бред.
Они снова здесь [снова здесь].
Опять вокруг меня,
Мне не надо такого дерьма,
Они моя тень, пришедшая из снов,
Она всегда со мной как Город мертвецов
Припев (8 раза):
Город мертвецов город мертвецов
Какой кошмар какой кошмар и ужас моих снов.
Похожие новости.
Love Me
Love me the way that you love me The way that you do when you're dreaming of me Love me the way that you love me Give me the pleasure that makes me
Моя Любов
Моя любов жіє в великім місті І вчитсі у зразковім ПТУ Увидіти її для мене є велике щісті Чекаю я коли приїде, я на неї жду В суботу і неділю на пероні Коли відпусте з
Let There Be Rock
In the beginning Back in nineteen fifty-five Man didn't know about a rock 'n' roll show And all that jive The white man had the schmaltz The black man had the blues No one knew what
Бажання
Всі твої бажання здійсняться, знаю я. Силу сподівання маю я. Бажай. Ти своє кохання збережи, пронеси. Кохай. Загадай бажання, не сумуй, чекай. (х2) Лийся як вода - в забуття, Як вогонь палай - не згасай. Місяцем світи з
One Sweet Hello
ONE SWEET HELLO (Merle Haggard) « © '71 Tree Publishing, BMI » One sweet hello and one sad goodbye Two empty arms and these lonely nights to cry Together is was heaven but how quickly
