Реклама
Прекрасная машина – это «Краз»,
На два утюга похожа она враз,
Бренчит, как будто по крыше идет слон
Купишь «Запорожец» если сдашь в металлолом.
Ай-ай-ай, если б у меня были деньги,
Вот тебе раз,
Я бы себе обязательно купил
Машину марки «Краз».
Прекрасный холодильник «Апшерон»,
Как пуп земли торчит в комнате он,
Сверкает белизной и бренчит как тот же «Краз»
Не вздумай включать, или же продукты класть.
Ай-ай-ай, если б у меня были деньги,
Вот тебе раз,
Я бы купил холодильник «Апшерон»
И, конечно, машину «Краз».
Не хуже, чем «Гибсон» гитара «Урал»,
Ударишь врага – и враг наповал.
Ничего нет лучше, если надо забить гвоздь,
Ещё один удар, и стена насквозь.
Ай-ай-ай, если б у меня были деньги,
Вот тебе раз,
Я бы купил холодильник «Апшерон»,
Гитару «Урал» и машину «Краз».
Демонический угар свердловских сигарет,
Таких сигарет во всей Европе нет.
Кто их выпускает, вот к кому вопрос,
Затянешься, и дым валит из жо… и через нос.
Ай-ай-ай, если б у меня были деньги,
Вот тебе раз,
Я бы купил холодильник «Апшерон»,
Гитару «Урал», сигареты и «Краз».
Все эти вещи, что я Вам назвал –
Прекрасное место поместить свой капитал.
Если не включать, не поджигать, не заводить –
Можно всю жизнь их сохранить.
Ай-ай-ай, если б у меня были деньги,
Вот тебе раз,
Я бы купил холодильник «Апшерон»,
Гитару «Урал», сигареты и «Краз».
Хорошо, что денег нет!!!
Похожие новости.

Дай Мені Слово
Я люблю, як я любити можу, І в любові відповідь знаходжу, Я люблю, як я любити винен, Я тебе ніколи не покину, Я тебе ніколи не покину. Коли сонце, зустрічає місяць, Коли сніг вкриває жовте листя, Коли

Чисте Повітря Мрій
Я в полоні своїх мрій, Ти в полоні моїх дій, Дуже тепла і пластична гра. Знову танцю легкий плин. Світ неонових вітрин, Електричний дотик наших тіл. Приспів: Чисте повітря мрій, Рухайся мені на зустріч. Чисте повітря мрій, О-о-о! Чисте повітря мрій... Просто

Refugee
It's good of you to ask me sir How I spend my days Water glass and ladders sir Working for my pay Back home I saw a future sir Learnt my father's trade But here

Хочу До Тебе
Я не зруйную відстані стіни І ти не станеш іншим всерівно Чому моє серце забрав ти далеко? Без тебе на світі жити не легко Приз за розлуку і вирване серце Щастя невчасне і надто відверте Буде

Im Wagen Vor Mir
[Originally by Henry Valentino] Im Wagen vor mir f?hrt ein junges M?dchen, Sie f?hrt allein und sie scheint h?bsch zu sein. Ich wei? nicht ihren Namen, und ich kenne nicht ihr Ziel. Ich merke