Blonde Hair, Blue Jeans
Blonde hair, blue jeans, best thing I've ever seen,
She looks great, she feels good, lives in my neighbourhood,
And when she walks past my house she brings me to my knees,
It's like a long dark shadow falling over me; I'm talking 'bout
Blonde hair, blue jeans, she haunts me in my dreams,
I wake up, I fall down, I'm lost in what I've found,
Because she lies beside me and whispers in my ear, please, please,
And when I start to kiss her she just disappears;
I'm gonna be where I wanna be,
That's holding her right next to me,
I'm gonna get her in my life, anyway at all; I'm talking 'bout
Blonde hair, blue jeans, best thing I've ever seen,
We're so right, we're skintight, and I'll be with her tonight,
I'm gonna bring her up and take her on the floor,
And when the morning comes then she's gonna beg for more,
I'm talking 'bout, blonde hair, blue jeans,
I'm talking 'bout, I'm talking 'bout,
Blonde hair, blue jeans.
Похожие новости.
Union Station
Blow whistle blow watch them old freight trains roll As they roll through Union Station They say they are trying to tear it down It's a shame for so long it's been around A
Cessez Le Feu
Si le bonheur a pris mon phone fr?re, qu'il m'appelle La musique adoucit les moeurs boy, qu'elle m'apaise Ce qu'on veut c'est la paix fr?re, dans nos terres, pas leur guerre Du coup
Never Take Me Alive
[Hook x2] They'll never take me alive, sleeping with one eye open I'm paranoid fuck sleep, and I'm drinking and I'm smoking Ain't no love in my heart, too many times it been
Wir
[Originally by Freddy Quinn] Wer will nicht mit Gammlern verwechselt werden? WIR! Wer sorgt sich um den Frieden auf Erden? WIR! Ihr lungert herum in Parks und in Gassen, wer kann eure sinnlose Faulheit
Добра Мадонна
Піду гет на край землі, Вниз ногами помахаю. Возьму фляшку, або ліпше дві, Сяду, буду пив, співав, з зірками покидаю. Дуже громно закричу, Може Бог мене насварить. Я помовчу, закурю, З неба пущу з етикетки літачок підпалю. Приспів: Добра
