Secrets
I wanna know about all of your secrets
And all that, that you've been keeping
Oh, tell me your secrets
Tell me some of your secrets, your innermost thoughts
Don't hold it back, let it all out
I wanna hear every single part
I wanna know all about you, don't hide
Tell me your secrets
I wanna know about all of your secrets
And all that, that you've been keeping
Oh, tell me your secrets
Tell me one of your secrets
Leave nothing out
Try and tell me in detail that'll remove every single doubt
I wanna know all about it, don't make it up
Tell me your secret
I wanna know about all of your secrets
And all that, that you've been keeping
Oh, tell me your secrets
Tell me all about all of your secrets
And all that, that you've been keeping
Oh, tell me your secret
Sing it to me
I wanna remove all doubt my baby
Take a look inisie
I need to see your heart, your feelings
I wanna make it right
I wanna remove all doubt, my baby
Take a look inside
I need to see your heart, my baby
I wanna make it right
I wanna know about all of your secrets
And all that, that you've been keeping
[ad lib to fade]
Похожие новости.

Ворог Мій
Ворог полює на мою душу. Соромно мені, тікаю, але я так мушу. Ворог полює на мій розум, Читає думи мої. Вилазить крізь сльози, Наламує кайф мені. Навіщо мені роздивлятися тебе. Навіщо – я знаю і так хто

Нет Ничего Хуже (с ТНМК)
Вступление. Ты хороший парень несомненно Правильный и среднестатистический Я всё время забываю как тебя зовут Всё у тебя в норме: пульс, давление Облики: моральный и физический Никаких ошибок детства, школа, институт И никаких тебе больше опознавательных знаков Добрый

Il Est Temps Qu’on Go
[Intro] Adams au mike Lefa Sexion D'Assaut Sisi S?n? S?n?gal Ok [Adams] Akhi tu perd la m?moire Donc la gonjales Ici c'est Diallo A.K.A Nique l'inspecteur Gonzales Ok ok, moi j'suis pas l? pour coquer Dans l'illicite mais croquer Tant qu'y a mon ?quipe

Tourist Attraction
Down in the jungle, you can hear a rumble, Way up the Himalayas, in a Mexican bodega, Something is going on, People are coming, running round the world, There's no way to avoid them,

Лісовий Шлях
Лісовий нічний шлях, наче хтось білих птах налякав, Так приходить зима і приносить вона несподівану радість чекання. Що розтануть сніги, а круті береги на весні зацвітуть, Пролісковим дощем залоскоче повітря весняне І тьмямі задзвенять