La Poup?e Qui Fait Non
C'est une poup?e qui fait non, non, non, non
Toute la journ?e elle fait non, non, non, non
Elle est, elle est tell'ment jolie
Que j'en r?ve la nuit
C'est une poup?e qui fait non, non, non, non
Toute la journ?e elle fait non, non, non, non
Personne ne lui a jamais appris
Qu'on pouvait dire oui
Sans m?me ?couter elle fait non, non, non, non
Sans me regarder elle fait non, non, non, non
Pourtant je donnerais ma vie
Pour qu'elle dise oui
Mais c'est une poup?e qui fait non, non, non, non
Toute la journ?e elle fait non, non, non, non
Personne ne lui a jamais appris
Qu'on pouvait dire oui
Похожие новости.
Мак Цвіте (Частина IІ)
І степ востаннє над рікою Ординець міряв головою... Все ближче коні, лиця злі, Схрестились, скрегнули шаблі, Переплелися іскри з кров’ю, І знову криком Придніпров’я Прошив у жасі людолов. Та біснувалась криця знов, Шипіла кров, шипіла піна. Козак вимощував долину Чужинським
‘Till I Get My Way
Love me, Don't leave me, Make me feel you need me, You kill me, Thrill me, Don't you know that I will be, Callin' on you everyday, Till I get my way? Darlin', I wonder, How you pulled me
Мне 20 Лет
Всеобщая серость при нашем-то уровне Росли вроде умными, выросли дурнями Мундиры напялили, стаканы наполнили Едва захмелев, протрезвели, и поняли Что вот она жизнь, а податься в ней некуда Есть соцреализм, порожденье совдепово Кому пировать у стола
That’s Where I’ll Be
Holding you is revelation Baby, I have seen the other side And there’s nothing there but lonely So I live for doing only What it takes to bridge the great divide I would ride across
Губы
Посмотри вверх, капельку поймай Нежную такую, хрупкую Посмотри вниз – в лужах от дождя Себя увидишь мокрую такую Ничего не бывает просто так Образ твой растаял на глазах Посмотрел, но как-то все не так Лед давно растаял
