M’asseoir
Au coin d'un clair ruisseau
un homme chantait la vie
comme si un seul flot
m'avait conduit ? lui
Cette homme portait au dos
les marques de ces cris
que l'on ne veut pas entendre
qui nous assourdissent
Quelles sont donc ces images
qui nous viennent du pass?
Es tu donc un mirage
aux douces tendres pens?es
Quelles sont donc ces images
de ces enfances vol?es
La mis?re est une page
voudras-tu la tourner
OH mon ami le sage
voudras-tu nous aider
? se laisser davantage
bercer par nos pense?s
Tu dis que cette rage
ne t'a jamais quitt?
Que le livre a des pages
toutes blanches ? colorier
Refrain
M'assoire l?-haut et regarder
Partir cette lumi?re et r?ver
Sur cette montagne on se sent l?ger
Pour cr?er sa r?alit?
Похожие новости.
Sweet Old Fashion Goodness
Wind chimes in a weeping willow Biscuits light as feather pillows At Mama's house Sunday morning kids a squirming Thank the preacher for the sermon As you're walking out Sweet old fashion goodness Old man comes out
До Тебе В Небо
Я закрию очі мов немовля, хочу в твою казку. В безлічі думок твоє ім’я... Твій чарівний погляд, ясний сміх, Мене підіймають в небо. Відштовхнуся трохи від землі і лечу до тебе – в небо. Приспів: Я
Good Times
GOOD TIMES (Merle Haggard) « © '67 Tree Publishing, BMI » Now I won't think about tomorrow when the happy times are gone away The good times can't last forever but the good times
Hold On
Ref. Hold on Come on come on baby Hold On Let's get it over and go on Wherever it may take me I like it when you Hold on Come on come on baby Hold on Let's get it over
Поранений Птах
Опираючись вітру з вогню Він йшов по дорозi Зупинився на мить Отерти кривавий пiт I знов пiдняв зброю I знов пiдняв важкий прапор Важкий вiд того Що просичений кров’ю солдат Остання битва воїнів свiтла Караючий меч у крові Звiр перемiг,
