Помаранчеві Гори
Я хотів сонця - на вулиці злива.
Я чекав повію - маю цнотливу.
Я хотів стріляти - скінчилися набої.
Вирішив тікати - залишився з тобою.
Помаранчеві гори, блакитний ліс.
Де у небо здіймається срібний спис.
Я зустрінусь з тобою.
Я прагнув тиші - та стріляють гармати.
Я хотів на волю - потрапив за грати.
Хапанув драпу - та він безпонтовий.
Я шукав білу - скрізь усі кольорові.
Помаранчеві гори, блакитний ліс.
Де у небо здіймається срібний спис.
Я зустрінусь з тобою.
Я хотів втопитись - та вода холодна.
Я хотів поїсти - залишився голодний.
Я хотів літати - підрізали крила.
Я хотів кохати - ти серце закрила
Від мене.
Помаранчеві гори, блакитний ліс.
Де у небо здіймається срібний спис.
Помаранчеві гори, блакитний ліс.
Де у небо здіймається срібний спис.
Я зустрінусь з тобою.
Похожие новости.
Июльский Блюз Для Брата И Саксофона
Лунный свет погас, А солнце не взошло. Лишь один из нас К завтраку пришёл. А может ли один За столом сидеть? Можно ль самому себе Втору в песне спеть? Буду ждать тебя я У Дворцового моста в разводке, У пяти
Слишком Глупо(а), Слишком Мало(а)
Плачешь, только не от боли ноешь Слезы радости глотаешь, на него глядишь и таешь Раньше, он тебя не замечал – слишком глупо(а) слишком мало(а) И вдруг все это пропало К тебе так тянет его
Cascad?
LEFA: J'ai vu des gens cascader, En plein Paris centre, J'ai vu des gars s'gater, J'ai vu des ptits nerveux qui pensaient qu'a s'taper, Puis quand j'ai vu la crasse qu'y avait, Sur les murs les
One Less Lonely Girl (French Adaptation)
(Alright let's go) There's gonna be one less lonely girl (one less lonely girl) One less lonely girl (one less lonely girl) There's gonna be one less lonely girl (one less lonely girl) One less lonely
Дівчина Сонце
Дівчина сонце - розбиті надії, Втілення мрій не досяжне тобі. Дівчина сонце тепло дарувала, Серце забрала навіки собі. А ти називав її сонце, Вона тепло дарувала тобі. А ти називав її сонце, Бо такої краси не знайти
