Tu M’Plais
Est-ce ton p?tit museau de chat,
Tes yeux grands comme ?a
Qui me font tant d?effet?
Oh! Mon Dieu, je ne sais
{Refrain:}
Oh, mais que tu m?plais!
Tu m?plais
Tu m?plais
Tu m?plais
C?est pas dit mais o? que j?aille
Ton sourire canaille
Fait dessiner dans mon c?ur
Chaque jour, ? toute heure
{au Refrain}
Oui, tu m?a pris pour toujours
A l?hame?on de l?amour
Et avec toi, c?est insens?
J?ai envie d?jouer ? la poup?e
Petit animal sauvage
Tu fais du ravage
En toi, mon c?ur prend un choc
J?ai la chair de coq
{au Refrain}
Oui, tu m?a pris pour toujours
A l?hame?on de l?amour
Et avec toi, c?est insens?
J?ai envie d?jouer ? la poup?e
Tu n?as rien fait pour cela
Je ne t?en veux pas
Mais cette fois, je suis pinc?
Les d?s sont jet?s
Parce que tu m?plais
Tu m?plais {x7}
Похожие новости.
Случайная Ночь
Случайная ночь приходит словно тайна Случайная ночь растает все равно Останься со мной и будет не случайной Нам звездная случайная ночь Знаешь, встреч случайных не бывает? Ад придумывает их Тот кто наши судьбы составляет Из случайностей одних И
Марина
1. Который год я по земле скитаюсь, Но голос твой летит за мной. И каждый раз к тебе я возвращаюсь, К тебе одной, к тебе одной, к тебе одной. ПРИПЕВ: Прекрасная синьора, синьорина, Ты, как
Wehende Fahnen
Vor sechs Jahren ging es los, es war wie eine Revolution. Ziel und Richtung unbekannt, alles Alte wurde niedergerannt. Mit wehenden Fahnen werden wir untergehen. Wir halten durch, wir warten noch, denn es ist noch nichts
Breakdown
Here I am, here I stand Trying to scrape up another breath, but there's none left for me to Take You can't breathe, you can sleep, you can't sleep And god it hurts to
Ездить По Правилам
Переносщиками снов, без лишней нагрузки, Переводчиками слов, с иврита на русский, Я тебя пойму, и видимо запомню точно навсегда. Это будет наша "не игра". Наступит один день, Когда мы будем ездить исключительно по правилам, Но только
