Tu M’Plais
Est-ce ton p?tit museau de chat,
Tes yeux grands comme ?a
Qui me font tant d?effet?
Oh! Mon Dieu, je ne sais
{Refrain:}
Oh, mais que tu m?plais!
Tu m?plais
Tu m?plais
Tu m?plais
C?est pas dit mais o? que j?aille
Ton sourire canaille
Fait dessiner dans mon c?ur
Chaque jour, ? toute heure
{au Refrain}
Oui, tu m?a pris pour toujours
A l?hame?on de l?amour
Et avec toi, c?est insens?
J?ai envie d?jouer ? la poup?e
Petit animal sauvage
Tu fais du ravage
En toi, mon c?ur prend un choc
J?ai la chair de coq
{au Refrain}
Oui, tu m?a pris pour toujours
A l?hame?on de l?amour
Et avec toi, c?est insens?
J?ai envie d?jouer ? la poup?e
Tu n?as rien fait pour cela
Je ne t?en veux pas
Mais cette fois, je suis pinc?
Les d?s sont jet?s
Parce que tu m?plais
Tu m?plais {x7}
Похожие новости.
Пробач Мен
Розбите серце моє, Душа ледь-ледь не плаче, А очі просять на тінь, Думи шукають вихід. Рятуй мене, лікуй мене. Пробач мені, пробач мені Що я не вмер, що я живий Пробач мені, пробач мені Що я не вмер.
La Voglia
La mattina ? per te una e un'altra volta ancora sei una stella nel cielo di giorno Un amore infinito e le mie parole cercano un nuovo modo per dirti che ti amo E la
It Takes A Lot To Laugh, It Takes A Train To Cry
Well, I ride on a mailtrain, baby, Can't buy a thrill. I've been up all night, baby, Leanin' on the window sill. If I die On top of the hill And if I don't make it, You
Без Кохання
Схема сходу - Без кохання Ми розталися знов Вже набридла любов Вже набридлі слова Болить голова І тепер один Я у полі воїн І не маю защо Продирати хащі І не маю защо Становитись кращим І не маю для кого Зірочки під
Схожа На Осінь (Major version)
Придбав на розі вчора вдень Тобі намисто Кольоровий шнурок А ображатися пусте - я не навмисно Приспів: Де ховалася досі Ти схожа на осінь Мене вплела в свої коси Ти жовто-гаряча І мабуть на вдачу Мене придбала на здачу. Тепер назавжди
