I Can’t Stay Away
This is wrong
I should be gone
Yet here we lay
'Cause I can't stay away
Roses bloom
In your dirty room
I come to play
'Cause I can't stay away
No I can't stay away-ay
I'm conflicted
I inhale now I'm addicted
To this place
To you babe
I can't stay away
Can't stay away
We get up, we go down
Then we go one more round
It's wrong, they say
I can't stay a- I can't stay away
No I can't stay a- I can't stay away
I was numb
For you I come
Night and day
And I can't stay away
No I can't stay away
I'm conflicted
I inhale now I'm addicted
To this place
To you babe
I can't stay away
Can't stay away
We get up, we go down
Then we go one more round
It's wrong, they say
I can't stay a- I can't stay away
No I can't stay a- I can't stay away
I wish I could
Leave and never return
Baby, I know I should
But for you I'd burn
Stay away
'Cause I can't stay away-ay
I'm conflicted
I inhale now I'm addicted
To this place
To you babe
I can't stay away
Can't stay away
We get up, we go down
Then we go one more round
It's wrong, they say
I can't stay a- I can't stay away
No I can't stay a- I can't stay away
I can't stay away
I can't stay away
I can't stay away
I can't stay away
Похожие новости.
Секси
называй её секси, секси называй её секси, секси девушка, за судьбой бегущая в ночь. отражается в стёклах витрин, отражается в окнах машин кто-то, на неё похожий точь-в-точь. называй её секси, секси секси если встретились двое в пути если... секси, секси,
Farewell And Goodnight
(originally by Smashing Pumpkins) Goodnight, to every little hour that you sleep tight May it hold you through the winter of a long night And keep you from the loneliness of yourself Heart strung
Уфа юкэлэре (Уфимские липы)
Яшьлек урамнары, тулы хыяллары, Без - шатлыкка туймас исэлер. Уфа юкэлэре Онытмаслар эле, Яфрак яра-яра сOйлерлэр. Уфа юкэлэре Онытмаслар эле, Яфрак яра-яра сOйлерлэр. Безнен, менгэн атлар, Еллар, аргамаклар, Комеш тезген, алтын йOгэннэр Уфа юкэлэре Онытмаслар эле, Чэчэк ата-ата сOйлэрлэр. Уфа юкэлэре Онытмаслар эле, Чэчэк ата-ата сOйлэрлэр. (Перевод: Улица
Pas Le Temps De Vivre
Il est des heures, o? Les ombres se dissipent La douleur se fige Il est des heures, o? Quand l'?tre s'invincible La l?pre s'incline Mais Si j'avais pu voir qu'un jour Je serais qui tu hantes Qu'il me faudrait
Мент
У мента и жены-то нет. Ну какая ещё жена, У мента, Если от роду двадцать лет, И кругом-то вообще - война. Он и вырос на той войне, И пришла ему масть не та. Ой, не та! И достала
