Calling Me
I heard you calling me
As I was swept away deeper into the sea
In love, I missed it's treachery ; swimming free
An in one breath a twist of fate made history
Mother nature took me in
She swept me under then I knew this was my end
My whole life flashed in front of me, so suddenly
And sinking down I knew I still could hear your scream !
I hear you calling me
There's nothing I can do
I hear you calling me
To answer back to you
An now you're loosing sleep
With memories you spend all night playing hide and seek
Replaying how it should have been and could have been
If only there were omens that you could have seen
Back in that room again
You hope to reach me through a medium
But there is no use ; I can't reply to this lover's cry
Oh ! How I wish I just could see you
One more time to say goodbye.
I hear you calling me
There's nothing I can do
I hear you calling me
To answer back to you
I hear you calling me
There's nothing I can do
I hear you calling me
To answer back to you
I hear you calling me
There's nothing I can do
I hear you calling me
To answer back to you
Похожие новости.
Генерали
Генерали приходять в білий світ на світанку, Як усі хлопчаки виростають у снах, І до ніг не кладе доля їм самобранку, А важкий і не близький крізь історію шлях. Приспів: Генерали, генерали - золоті еполети, Все
Новые Крылья
(Музыка и Слова – Блондинка КсЮ) Так смешно тебе, Что тушь потекла, Лицо в крови, Испачкано платье… Но знаешь, я не обижаюсь, Я знаю, - ты слишком был зол Чего ты ждешь?! чего ты ждешь?! Меня уже ты
Love Of Money
Love of money is the root of all evil love of money is the root of all evil Love of money is the work of the devil love of money She began
За Нас З Тобою
Самотня скрипка і рояль самотній - Не склалась наша доля у дует. І тільки пісня - лагідні відлуння - Нагадує знайомий нам сюжет. Приспів: За нас з тобою, мій незабутній, За нас з тобою я помолюсь. За
На Счастье
Через год, Через два, Через три, Через пять Через шесть, Через семь, Через сто, Двадцать семь, Тридцать пять... Если увижу тебя когда-нибудь опять, то разорву на части, Если увижу тебя когда-нибудь опять, то разорву
