For Rosanna
This is for Rosanna, sweet girl of mine,
A song for the baby who changed my life,
I'll never forget when I saw you first,
I thought that my heart would burst,
With the love that I have;
As I watch you sleeping in here tonight,
And I hear your breathing so soft and light,
I cannot believe all the things that I feel,
When I hold you next to me,
It's the love that I have;
Oh how my heart it is shining,
Oh how my heart it is shining,
Oh how this heart is shining through,
With the love that I have;
And as you are growing from baby to child,
I share the wonders that are in your eyes,
And I am amazed at the way you change,
All according to the plan,
And the love that I have;
And when you are older you will go away,
You'll see injustice and you'll see pain,
But never forget that I'm always there,
Like a shadow by your side,
With the love that I have;
Oh my love, you have your mother's eyes,
And when I see you laugh, you have your mother's smile,
And you are mine all of my life,
You are mine, all of my love,
You are mine, blood of my blood,
You are mine;
Oh how my heart it is shining,
Oh how my heart it is shining,
Oh how my heart it is shining through,
With the love that I have.
Похожие новости.
Урбан
Под гнётом свинцового купола В центре бессветного Урбана Дорогой, которая выбрана Туда где встретим последний рассвет Под гнётом свинцового купола На улицах Урбана Под песню, что нами придумана Туда, где встретим последний рассвет Мне многие советуют, браза, пора
Как Объясняются В Любви
Как объясняются в любви? Когда любовь случится с вами, Она подскажет это вам сама, Но только не словами. ПРИПЕВ: Любви не учат, а еще любви не учатся. И получается не все, а что получится. Любовь -
Тільки З Нею
В срім небі хмари й туга, В білих путах думи й руки. Непочатість – риба в берег Крик німий ховає в скелях. Розкуйовджене волосся, Й милі очі біль приносять. Вкрийте ж хтось ці рвані рани Поцілунками-нитками. Приспів Я повернусь
Єдиноріг
Єдина. В лісах застає мене темна година, Як музика в місті зненацька за рогом. Я чую: пасеться узліссям єдино- ріг (не плутати з носорогом). Я брав тебе, як фортечні мури, Я в себе вмістив стільки стріл,
1984
Someday they won't let you, so now you must agree The times they are a-telling, and the changing isn't free You've read it in the tea leaves, and the tracks are on