24 Hour Party People
don’t look, don’t stare, just disappear
don’t wait, don’t stay, get out of here
just shut your mouth and go home
don’t move, don’t dance, just get some sleep
don’t twist, don’t turn, you’re such a creep
just go and leave me alone
you know i loved you but i’ll make it on my own
24h party people
you do no good to me
you think you made it to the top yeah
but baby that’s not me
don’t sweat, don’t smell, just don’t be near
don’t talk, don’t preach, you know it’s clear
just shut your mouth and go home
don’t dream, don’t fly or fantasize
don’t talk, don’t sing but realize
just go and leave me alone
you know i loved you but i’ll make it on my own
24h party people
stay away from me
you think you made it to the top yeah
but baby that’s not me
i miss the one you once used to be
come on
cause i need a real friend
not one that pretends
someone who cares for me
cause i need a real kiss
and someone that i miss
someone who’s not like me
not like me at all
(chorus) i miss the one who wasn’t like me
come on
Похожие новости.
Благодарю
Я тебя нашла среди тысяч глаз, Сердцем поняла – нет роднее нас. Радость и печаль вместе пронесем, Я твоя жена, мы теперь вдвоем. Я благодарю за верность, Я благодарю за нежность, За любовь твою судьбу благодарю. Я
В Небесах (feat. Mic Dogg, DJ Wide)
В левой реку джоинт в правой огонь Погружаюсь в дым с головой Высоко в небесах Я закрываю глаза В левой реку джоинт в правой огонь Погружаюсь в дым с головой Высоко в небесах Я закрываю глаза Когда я
Скандал
Ты меня ругаешь, и с.. называешь И шо с этого по ночам гуляешь И последние деньги забираешь И шо с этого и шо и шо и шо и шо Ааа, давай не робей Да, и
От Зари До Зари
Сонная ночь над городом спустилась, Сонная ночь все краски погасила, Сонная ночь нас с тобою качает, Но я прошу, я тебя умоляю, не спи, Только крепче меня обними. Ветер ночной мне окна открывает, Ветер ночной мне
Ceux Qui N’ont Rien
Quand t'as laisse de ta jeunesse Derriere les barreaux d'une prison Parce que t'avais eu d'la tendresse Pour une bagnole ou un blouson Quand t'as laiss? passer ta chance Ou qu'elle ne t'a pas reconnue Tu
