24 Hour Party People
don’t look, don’t stare, just disappear
don’t wait, don’t stay, get out of here
just shut your mouth and go home
don’t move, don’t dance, just get some sleep
don’t twist, don’t turn, you’re such a creep
just go and leave me alone
you know i loved you but i’ll make it on my own
24h party people
you do no good to me
you think you made it to the top yeah
but baby that’s not me
don’t sweat, don’t smell, just don’t be near
don’t talk, don’t preach, you know it’s clear
just shut your mouth and go home
don’t dream, don’t fly or fantasize
don’t talk, don’t sing but realize
just go and leave me alone
you know i loved you but i’ll make it on my own
24h party people
stay away from me
you think you made it to the top yeah
but baby that’s not me
i miss the one you once used to be
come on
cause i need a real friend
not one that pretends
someone who cares for me
cause i need a real kiss
and someone that i miss
someone who’s not like me
not like me at all
(chorus) i miss the one who wasn’t like me
come on
Похожие новости.
Сумерки (про Эдварда и Беллу)
Уснула рано... И спала сладко-сладко Я просидел бы до утра у твоей кроватки И любовался тобой, как любовался Эдвард Своей любимой Беллой... Твоим прекрасным телом И может я не сильный, как и он, не
Don’t Keep Me Waiting
Will you turn me up? Yeah This is the making Of another cold, rude awakening It's been too long anticipating Hurry up for my demonstration So give undivided attention Okay, light speed Turbo, to get to me Don't play,
Change Of Time
I had a dream last night I dreamt that I was swimming And the stars up above Directionless and drifting Somewhere in the dark Were the sirens and the thunder And around me as I swam The
На Крыльях Любви
И эта песня тоже о любви… Припев: Любовь, свечи, встречи, вечер… Любовь, свечи, встречи, вечер… (друзья мои!) Любовь, свечи, встречи, вечер… (все вместе!) Любовь, свечи, встречи, вечер… (этот вечер для вас!) Ах, как тяжело достались мне
Для Друзей
нам повезло, мы были долго вместе мы поровну столетия разделили мы как слова одной
