Oops!… I Did It Again
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (2 x's)
I think I did it again
I made you believe we're more than just friends
Oh, baby
It might seem like a crush
But it doesn't mean that I'm serious
'Cause to lose all my senses
That is just so typically me
Oh, baby, baby
Oops!...I did it again
I played with your heart, got lost in the game
Oh, baby, baby
Oops!...You think I'm in love
That I'm sent from above
I'm not that innocent
You see my problem is this
I'm dreaming away
Wishing that heroes, they truly exist
I cry, watching the days
Can't you see I'm a fool in so many ways
But to lose all my senses
That is just so typically me
Baby, oh
Oops!...I did it again
I played with your heart, got lost in the game
Oh, baby, baby
Oops!...You think I'm in love
That I'm sent from above
I'm not that innocent
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (2 x's)
"All aboard"
"Britney, before you go, there's something I want you to have"
"Oh, it's beautiful, but wait a minute, isn't this...?"
"Yeah, yes, it is"
"But I thought the old lady dropped it into the ocean in the end"
"Well, baby, I went down and got it for you"
"Oh, you shouldn't have"
Oops!...I did it again to your heart
Got lost in this game, oh, baby
Oops!...You think that I'm sent from above
I'm not that innocent
Похожие новости.
Олы юлнын тузаны (Пыль большой дороги)
Олы юлнын тузанын ла (Пыль большой дороги) Узем курдем тузганын; (Сама видела, как поднималась.) Белми калдым, сизми калдым (Не заметила, не почувствовала,) Яшь гомеремнен узганын.
Мій Давній Голос
Палкий, нічим незаспокійний, ловлю слова, мов барвні скельця. Як же ж я терня туги рвійне з корінням вирву з штольні серця? Терпке похмілля свіжих ранків п’янить як і давнійш п’янило. Дивлюсь в блакитну призму склянки, де заламалось
Вниз По Реке
Реки, небесные дети, в ладонях своих уносят Нас далеко, далеко от обычных забот земных. Нам ничего не расскажут и нас ни о чем не спросят, Лишь тишиной наши души спасая от нас самих. ПРИПЕВ:
Instict De Survie
Tu veux devenir une star les ?toiles brillent mais se sentent seules Finissent mouill?es dans une histoire m?me sous l'abri des maisons de skeud On vie un putain de r?ve, le flop
Тиха Ніч
Тиха ніч, свята ніч! Ясність б’є від зірниць, Дитинонька Пресвята, Така ясна мов зоря, Спочиває тихо, тихо в тихім сні. Тиха ніч, свята ніч! Гей, зітри сльози з віч! Бо
