Sekt Oder Selters
Frisch rasiert und gek?mmt
und ein weisses Hemd.
Du stehst traurig vor dem Altar
und du sagst f?r immer: Ja!
Doch du m?chtest sehr gerne fort,
weit weg von diesem Schafott!
Eng wie Handschellen sitzt dein Ring -
wie schnell deine sch?nste Zeit verging.
Du hattest es nie so gemeint,
auf einmal ist ihr Bauch aufgekeimt.
Du hast ein langes Gesicht gemacht
und dein Kegelklub hat laut gelacht.
Nie mehr fremden M?dchen winken,
nie mehr mit den Jungens trinken,
aller Sekt wird nur noch Selters sein!
Schwiegervater sagt, du bist kein Mann,
er bringt dich schon auf die rechte Bahn.
Ist die l?stige Verwandschaft erst weg
ist es bald dein Pansen, der dich qu?lt!
Wie wirst du diesen Tag noch bereuen,
du wirst dich niemals wieder freuen!
Sie gibt dir einen langen, nassen Kuss,
wie du ihn von heute t?glich dulden musst!
Nie mehr fremden M?dchen winken,
nie mehr mit den Jungens trinken,
aller Sekt wird nur noch Selters sein!
Похожие новости.
Хто Ти Є?
Мій товариш каже – Зараз без протекції нікуди! Всюди всім потрібні свої люди – Позбирались докупи, паскуди! Кум... Сват... Зять... Брат... Хоч кидай усе та хапай автомат! Словами затарились файними, Тиснуть на тебе питаннями! Хто ти є? З
Старий Шинок
У старий шинок під жовтим ліхтарем Я заблукав, щоб випити вина. Там сивий кум Орфей та хлопчик Купідон З Данаєю гуляють в дінь і дон! Там чарівна Марлен з Ніколо-скрипальом Щоп’ятниці танцуюють котільйон... А я сиджу
Old Rugged Cross
On a hill far away stood an old rugged cross the emblem of suffering and shame And I love that old cross where the dearest and best For a word of lost
Дай Мне Разгадать Тебя
Дай мне разгадать тебя, Прикоснуться к твоей тайне, Отпустить любовь, представишь, Шанс понять тебя ты дай мне, Дай мне разгадать тебя. Дай мне шанс тобою жить, Показать, как Солнце всходит, Как над морем вдруг восходит, Звёзды хороводы водят, Дай
Дівчина Сонце
Дівчина сонце - розбиті надії, Втілення мрій не досяжне тобі. Дівчина сонце тепло дарувала, Серце забрала навіки собі. А ти називав її сонце, Вона тепло дарувала тобі. А ти називав її сонце, Бо такої краси не знайти
