Zahltag
Endlich kann Alex gehn,
denn man hat ihn gez?hmt.
Sein Wesen umgestellt
mit einem Medikament.
Er gab seinen Willen f?r seine Freiheit,
es war ihm noch nicht klar.
Es war ein viel zu hoher Preis
und er hat ihn gezahlt.
Nun ist er wieder zur?ck,
doch er muss schnell einsehn,
dass alles anders ist,
seitdem er von hier ging.
Denn in der Zeitung war ein Bild von ihm
und jeder hat es gesehn.
Alte Feinde freuen sich,
den Spie? jetzt umzudrehn.
Zahltag, Zahltag, Zahltag -
die Zeit der Strafe f?ngt erst f?r ihn an.
Zahltag, Zahltag, Zahltag -
f?r eine Menschmaschine, die sich nicht wehren kann.
Es ist sein altes Spiel,
nur mit dem Unterschied,
dass er Verlierer ist
und jetzt auf Knien geht.
Reue kommt jetzt viel zu sp?t,
es gibt keinen, der zu ihm h?lt.
Auf der Flucht vor der Vergangenheit
findet er kein Versteck.
Zahltag, Zahltag, Zahltag -
die Zeit der Strafe f?ngt erst f?r ihn an.
Zahltag, Zahltag, Zahltag -
f?r eine Menschmaschine, die sich nicht wehren kann.
Похожие новости.
Swimming With The Kids
I can't deny the fact that you know me better than I do, it doesn't matter 'cos I know that you say that I'm a fool, better than the best. But if
Last Exit
Get you through the water Keep the new car up all night Had you in the city They're watching, so I'll take my time When the lights go out Behind the bridge, last exit Through the
Кругом Тонирован
Хули мусора, хули мусора, хули Едем так как ехали, даже в хуй не дули Хули, ну допустим, ремень не пристегнули Я кругом тонирован, значит все в ажуре. Давай как в старом стиле, так мне
Meet El Presidente
Miss November Tuesday, Bend your rubber rules. Take your time, but don't take Off your high heeled shoes. She's in demand at dinner time; She's on the factory wall. And when the gentlemen retire Guess who's in
Ol’ Red
Well I caught my wife with another man And it cost me ninety nine On a prison farm in Georgia Close to the Florida line Well I'd been here for two long years I finally
