Itsy Bitsy Teenie Weenie Honolulu-Strand-Bikini
[Originally by Club Honolulu]
Am Strand von da ging sie spazieren
und was sie trug h?tte keinen gest?rt
nur eine einsame, pikfeine Lady
fiel bald in Ohnmacht und war sehr emp?rt
8, 9, 10, na was gab's denn da zu seh'n
Es war der Itsy Bitsy Teenie Weenie Honolulu-Strand Bikini
Er war schick und er war so modern
Der Itsy Bitsy Teenie Weenie Honolulu-Strand Bikini
Ja er gefiel ganz besonders den Herrn
1, 2, 3, na was ist denn schon dabei
Die Caballeros an Copa Cabana
die rannten ihr immerzu hinterher
da lief sie weg und vor Schreck gleich ins Wasser
dabei ertrank sie beinah' noch im Meer
8, 9, 10, na was gab's denn da zu seh'n...
Ja in Venedig war
ein Fotograf der hielt sie f?r 'nen Star
Doch in der Zeitung stand sp?ter zu lesen,
da? der Bikini nur Schuld daran war
8, 9, 10, na was gab's denn da zu seh'n...
Und da zog sie den Bikini, den sie nirgends tragen kann
ganz alleine zu Hause in der Bandewanne an
Похожие новости.
Remember The Times
[Nas] I think I can remember some... Brenda the back-bender used to have me in the twister Grabbed her up and left her at the Buena Vista Chelsea used to tell me choke her
Devoci?n
No pens? que fuera a lugar El tono de tu mensaje, ah Me dejaste la sensaci?n De haber sido un peso m?s equipaje Todav?a me affero a tu amor Como un hierro caliente, ah Me hice
Under The Sun
Sweet one, sweet one under the sun You're the sweet one, sweet one under the sun Sweet one, sweet one under the sun You're the sweet one, sweet one under the sun Sweet one,
Чёрные Дыры
Подъём. Надо себя заставить Снова открыть глаза, Пока ещё в поле роса, Пока не слышны голоса. Пора. Пора начинать бросать Врать, изменять и тупо бухать. Пружина уже взведена, Попробуй ее разжать. Откуда берутся чёрные дыры На небе и на
Івано-ФАНКівська
Люблю товари пасти, Товари завертати, Лиш не люблю й до товара Раненько вставати. Коровоньки як мамоньки, Добре мені з вами, Я молоко й попиваю Та й ходжу з вами. Коровоньки як мамоньки, Добре мені з вами, Я молоко й попиваю Та
