Itsy Bitsy Teenie Weenie Honolulu-Strand-Bikini
[Originally by Club Honolulu]
Am Strand von da ging sie spazieren
und was sie trug h?tte keinen gest?rt
nur eine einsame, pikfeine Lady
fiel bald in Ohnmacht und war sehr emp?rt
8, 9, 10, na was gab's denn da zu seh'n
Es war der Itsy Bitsy Teenie Weenie Honolulu-Strand Bikini
Er war schick und er war so modern
Der Itsy Bitsy Teenie Weenie Honolulu-Strand Bikini
Ja er gefiel ganz besonders den Herrn
1, 2, 3, na was ist denn schon dabei
Die Caballeros an Copa Cabana
die rannten ihr immerzu hinterher
da lief sie weg und vor Schreck gleich ins Wasser
dabei ertrank sie beinah' noch im Meer
8, 9, 10, na was gab's denn da zu seh'n...
Ja in Venedig war
ein Fotograf der hielt sie f?r 'nen Star
Doch in der Zeitung stand sp?ter zu lesen,
da? der Bikini nur Schuld daran war
8, 9, 10, na was gab's denn da zu seh'n...
Und da zog sie den Bikini, den sie nirgends tragen kann
ganz alleine zu Hause in der Bandewanne an
Похожие новости.
Is There Anyone Out There?
I never found out what made you leave Another day's over just an hour to go Well I tried to phone last night but you never answered Just left me ringing on the
Грім
Грім! Каміння і дим! – Це все, що лишила... Там, де світло і тінь – Себе загубила. Ой, льолі! Йду поволі, Йду поволі за тобою – Просто озирнись, Милий, в очі подивись! Ой, льолі! Я у колі, Я в
Она Блефует
«Она блефует» 1 Она не ездит в электричках И не стоит в очередях Не знает, что такое спички И не бывает на нулях Она летит в кабриолете Сверкая новеньким "Cartier" Никто не сможет на планете Остановить
The Farmer’s Daughter
Tonight there'll be candlelight and roses In this little country chapel that's almost falling down There'll be tears in this old farmer's eyes this evening When I give my one possession to that
Фурія
Усім кінець, ми наступаєм Я майже все про тебе знаю Вночі не спиш, мене шукаєш Тепер я все про тебе знаю Приспів: Фурія, фурія... А я хто є?.. Усім кінець, я відчуваю Облиш мала, я не вживаю Порвала всі
