Unsterblich
Ich will mit dir f?r immer leben,
wenigstens in dieser einen Nacht.
Lass uns jetzt beide keine Fragen stellen,
weil keine Antwort f?r uns passt.
Mit dir hab ich dieses Gef?hl,
dass wir heut Nacht unsterblich sind.
Egal, was uns jetzt noch geschieht,
ich weiss, dass wir unsterblich sind.
Wir k?nnten auf 'ner vollen Fahrbahn stehn,
auf einem Dachfirst balancieren.
Unsere Augen w?ren zu und wir z?hlten bis zehn,
es w?rde uns trotzdem nichts passieren.
Denn mit dir hab ich das Gef?hl,
dass wir heut Nacht unsterblich sind.
Egal, was uns jetzt noch geschieht,
ich weiss, dass wir unsterblich sind.
Wir haben uns gegenseitig leicht gemacht.
Sitzen auf 'ner Wolke und st?rzen nie ab.
Hier geht's uns gut, denn wir sind auf der Flucht,
bis die Sonne uns am Morgen wieder zur?ckholt.
Ich hab nur mit dir dieses Gef?hl,
dass wir heut Nacht unsterblich sind.
Ich weiss, es kann uns nichts geschehen,
weil wir unsterblich sind, unsterblich sind.
Похожие новости.
Не Подходи
Первый куплет: Ни к чему, всё ни к чему Должна тебе я верить, почему? Ведь ты такой же как и все твои друзья Не ходи за мной! Всё напрасно, тебе что, не ясно? Не вернусь к
Шоу Бізнес!
Я прийду до тебе з екрану, навіть пізно, навіть рано Ти від мене не сховаєшся, не втечеш Піднімай вгору долоні, ти потрапив, ти в полоні Це інформаційний простір, він без меж Я хотіла як
Heart Of Misery
I don't want to feel anything today (I don't want to feel anything today) Anything at all and just be alone (I just want to know that you want to know) I don't want
Поплач Мені, Річко… (Зрада Князя Володимира)
Поплач мені, Річко... Розкажи про дні часів прадавніх. Те, що бачила за давніх-давен, Пошепки перекажи у краплях. Хвилями неси у небуття Відголоси битв, Де брат меча підняв на брата. Течії журчанням голоси: "Зрада!" Хто зганьбив ім’я своїх Дідів?! Хто занапастив
Mr Moon
Mr Moon, Mr Moon, maybe your time is coming Mr Moon, Mr Moon, what's happening in that room Well search your heart, before you die, before your time fades away It was given
