Der Mond, Der K?hlschrank Und Ich
Letzte Nacht hat mich der Mond gefragt,
ob ich gl?cklich bin.
Als ob man dazu mal kurz was sagen kann,
als ob's so einfach ist.
Ich hab' ihn ganz cool ignoriert
und die Sterne angeschaut,
aber irgendwie hat mir der Mond da schon
die Stimmung voll versaut.
Ich wollt' nur tr?umen und einfach so dastehen,
doch dann musste ich vor Hunger in die K?che gehen.
Da hat der K?hlschrank mich dann prompt gefragt,
ob ich gl?cklich bin.
Ich dachte "Mann oh Mann,
was ist denn jetzt hier los?
Jetzt f?ngt der K?hlschrank auch noch an,
mich zu fragen, wie's mit mir aussieht
und meinem Seelenzustand."
Daf?r gibt es keine Antwort in zwei S?tzen,
da muss man viel zu viel erkl?ren.
Das w?r ja wirklich auch zu bl?de,
wenn solche Sachen simpel w?ren.
Der Mond ist wirklich primitiv;
das h?tt' ich nie von ihm gedacht.
Das kommt davon, wenn man die ganze Zeit
immer nur dasselbe macht!
Als ob der Mond sich daf?r interessiert,
ob mein Leben gl?cklich ist.
Ich hab ihn einfach ignoriert
und sein freundliches Scheiss-Gesicht.
Denn ich habe keine Antwort in zwei S?tzen,
da muss man viel zu viel erkl?ren.
Das w?r ja wirklich auch zu bl?de,
wenn solche Sachen simpel w?ren!
Похожие новости.
На Вкраїні Сурми Грають
На Вкраїні сурми грають Нас до бою закликають Нахтігаль і Роланд-військо Захищають край Вкраїнський Нашу славну Україну - Будем битись до загину Ворогів ми всіх поб’ємо - Україну збудуємо Ми збудуємо державу Від Ла Маншу до Уралу Від Ла Маншу
In His Own Words
[VERSE 1 NAS] Two steps away from death A vest and a holster I detest detectives arresting us over Weapons possession They was checking the Rover Inspecting the Tattoos On my neck and my shoulder How many times
Пой
куплет улетаю в небо,отключаю сердце, не со мною снова ты, не со мной на вопросы где ты,я ищу ответы задыхаюсь не хватает, погибаю я с тобой припев: пой!!! ветер мой пой!! и полетай со мной ещё
Con Infinito Onore
Con infinito onore io le scrivo due parole semplici volevo dirle che mai come adesso il motto ? sopravvivere la situazione del mio essere ? cosi frenetica che non pensavo diventasse un bene per la
Im Wagen Vor Mir
[Originally by Henry Valentino] Im Wagen vor mir f?hrt ein junges M?dchen, Sie f?hrt allein und sie scheint h?bsch zu sein. Ich wei? nicht ihren Namen, und ich kenne nicht ihr Ziel. Ich merke
