Emerald City Sequence
[EMERALD CITY GREEN:]
I want to be seen green
Wouldn't be caught dead, red
'Cause if you are seen green
It means you got mean bread
You've got to be seen green
To show that you're stuff's layed
If you're not seen green
You better be wearing jade
Oh, you've got to be seen green
Don't tell them your cupboard's bare
That you gave up one week's feed
To pay for your colored hair
Oh, oh, oh
[AN ANNOUNCEMENT FROM THE GREAT POWERFUL OZ:]
I thought it over and green is dead
'Till I change my mind, the color is red
[EMERALD CITY RED:]
I wouldn't be seen green
Ooo! Oo! Oo! Ah! Ah!
I wouldn't be caught dead
And if I'm caught at all
Then catch me in dead, red
Ooo!
You've got to be dead red
You've got to be real hot
So throw away those green gems
And wear rubies on your yacht
You've got to be dead, red
You've got to have flash and flair
And if you're not seen red
Then you shouldn't be seen nowhere
Ah!
How quickly fashion goes down the drain.
Last week when you all was wearin' pink
Already for me red was old.
The ultimate brick is gold.
That's the new color, children
[EMERALD CITY GOLD:]
Golden gold
Golden gold
Golden gold
Golden gold
You got to be seen gold
Watch out for the new kind
You got to have old gold
Like some from a gold mine
You got to be wearin' gold
The twenty four carat kind
And once you've shined it up
It should ought to make you blind, ah!
You got to be seen in gold
To show that you're super slick
It helps to pay tips and tolls
It's the ultimate yellow brick
It's the ultimate
Gold
Golden gold
Golden gold
Golden gold
Golden gold
Golden gold
Golden gold
Golden gold
Gold, gold, gold, gold
Gold!
Похожие новости.
One Night
Lying in a bedroom Lighting up a Benson Face hair is growing So I cut with a vengeance Hey, did I mention As she makes an entrance Said I had a tendency To finish off a sentence Oh
Soldier’s Last Letter
I believe the following information might be accurate. Written 1944 Henry Stewart/Ernest Tubbs When the postman delivered the letter It filled her poor heart full of joy But she didn't know till she read
Помаранчеві Гори
Я хотів сонця - на вулиці злива. Я чекав повію - маю цнотливу. Я хотів стріляти - скінчилися набої. Вирішив тікати - залишився з тобою. Помаранчеві гори, блакитний ліс. Де у небо здіймається срібний спис. Я
По Вранішній Зор
Йшла по вранішній зорі, понад росами, Торкалась мокрої трави златом-косами, Йшла по вранішній зорі між туманами, Притискала до землі свіжі пагони. Де знайти її тепер між болотами, В очеретах, рогозах із осоками, Де знайти її тепер
Und Wir Leben
Wir sind geboren worden, ob wir wollten oder nicht. Von da an ging es abw?rts mit unser'm W?rfelgl?ck. Uns're Eltern hatten Pl?ne, was aus uns mal alles wird, doch diese sch?nen Tr?ume wurden
