Saviour
In my ear, finally my saviour is here
In my ear, finally my saviour is here
I here you call me from the other room,
You say my name as if you know what you're about to do,
You say you're tired and you must be leaving soon,
When will we ever, see this through ?
And I continue to drown my sorrows,
After you're gone,
And look around for somebody else to,
Hang my hopes on
In fact it's easier now that
You're not here,
I'm no longer dreading you muttering those words in my ear
In my ear, finally my saviour in here
In my ear, finally my saviour is here
I can't explain the dark expression on my face,
To the people that I'm surrounded by,
But you understand me more than most,
And you let me try
In fact it's easy now
In fact it's easy now
In fact it's easy now
In fact it's easy now
I'm no longer dreading you muttering those words in my ear
In my ear, finally my saviour is here
In my ear, finally my saviour is here
In my ear, finally my saviour is here
In my ear, finally my saviour is here.
Похожие новости.
Silent Talking
(Jon Anderson, Steve Howe, Rick Wakeman, Bill Bruford, Jonathan Elias) Does it matter if He broke His spell? So unreal is the future life along the way (day to day) To turn around,
Помандруй Зі Мною
Приспів: Помандруй зі мною, де вертають луни, Помандруй зі мною, де немає суму, Помандруй зі мною, де заходить сонце, Помандруй зі мною в край моїх емоцій. Гей, я прошу зачекай, Зачекай, бо зараз ще не час
Girl Panic!
I came by invitation to general Chelsea mayhem Then going on to somewhere Yes, I was going somewhere A single random meeting with your eyes and I am beaten And now I'm going nowhere I
Очевидное Невероятно
Блеф, а не биф! Всего лишь брифинг рифм Это самый правдивый стих! Самый правдивый стих! Поясню для тех кто не вник, Я тот самый Мюнхгаузен и со своим рассказом вылез на ринг! Очевидное и
Я Увірував Шо
Прийди, подивись - я наново народивсь, Мого конструктора деталі перепоєднались, Я дулю дав подіям, що відбулись У дні минулі, минулі дні, минулі дні мої! Я увірував шо Можна жити хорошо! Доторкнись - дефекти згладились, Я зі старого пластиліну перевиліпивсь. Живу
