Мої Зор
Мене все життя супроводжують зорi.
У свiт втаємничений вказують шлях.
Пiд лiкоть тримають у радостi й горi.
Чiпляють вiнець при живих королях.
Приспів:
Зорi на крилах -
Мрiї - жар-птицi.
Зорi на милих
Щоках i вустах.
Зорi в свiтлицi,
У серця криницi,
Зорi в осiнньої
Ночi очах.
В любовi народжена в свiтлу годину
Пiд добрим i щедрим сузiр’ям Стрiльця,
Все маю, що треба для щастя людинi,
Бо вiру вплели зорi в сяйво вiнця.
Приспів
Зiп’ю твоїх вуст невгасиму пожежу.
Полинемо разом в мiжзоряний свiт.
Кохаю тебе, сонцесяйний, безмежно,
I кличу у свiй чарiвний зорелiт.
Приспів
Похожие новости.
3 Way Relationship
[Talking] Say cuz like this here, I'ma stay strapped nigga I'ma keep me bitch nigga, ya understand me believe that She loves a nigga, real talk nigga Make way for a motherfucking gangsta, loc'd
Wort Zum Sonntag
Fr?her war alles besser, fr?her war alles gut. Da hielten alle noch zusammen, die Bewegung hatte noch Wut. Fr?her, h?r auf mit fr?her, ich will es nicht mehr h?r'n. Damals war es auch nicht anders, mich kann
На Перепутье
Расскажу тебе, как я жила. Ты меня отпустил, Ты не смог удержать: Очутились на перепутье ложных дорог И мы ведь могли опоздать. Я тебя ни о чём не прошу Моё сердце устало от глупых потерь Что любовь
Матаня (Среднеуральская)
Я давно не видел тебя таким Ты был испуган и пьян Ты говорил, что не знаешь что нужно им И что у одного из них наган Да это я в твоём подъезде стоял Да это
Thank You
If the sun refused to shine, I would still be lovin' you. When mountains crumble to the sea, There will still be you and me. Kind woman, I give you my all, Kind woman, nothing
