Судьба
Ночью ароматной, от судьбы в награду,
Полюбилась мать моя в поле конокраду.
Она в слезы, он неймет, замерла покорно,
Дождалась, пока заснет - и серпом по горлу.
Тайна эта целиком канула бы в лету,
Не родись я цыганком к лету по секрету.
Не медведь ли я шатун? Мне и днем и ночью
Босиком по большаку хочется, нет мочи.
Босиком да по росе дунуть по Валдаю,
Я, ей богу, не осел и не оседаю.
Запах дегтя, храп коня, граждане, простите,
То ли связывайте меня, то ли отпустите.
Я увижу да на Яру купол балагана,
Я наведаюсь к костру к таборным цыганам,
Флягу белого вина запущу по кругу,
Пусть покажет мне она недруга и друга.
Фляга выпьется до дна, языки оттают,
У вина одна вина - вечно не хватает.
Я найду по блеску глаз ту, которой нужен,
Захочу я в первый раз стать не первым мужем.
Мне затеет ворожить вдовушка Шавела,
В моем сердце ворошить то, что отшумело.
Мы в обнимку побредем по ржаному полю,
Мы на воле обретем новую неволю
И окрутит нас тайком вдовушкин папаша,
И свой шрам под кадыком невзначай покажет.
Ты признайся, старый Ром, ты скажи на милость,
Уж не в поле ли серпом тебе обломилось?
Стиснет горькая печаль горло конокрада,
Как бы знал так не венчал я сестру и брата.
Шито-крыто, решено: все, что было - шалость,
Брат с сестрой, как муж с женой, плакали, прощаясь.
Не ласкать мне больше жен, от судьбы не скрыться,
Я навек заворожен вдовушкой - сестрицей.
Полюбил, ребята, я дочку конокрада
Ночью ароматною, от судьбы в награду.
Похожие новости.
P.S
My big sister is the best of all the sisters in the world. She says enjoying of the life is the main thing. I agree with her. She's standing by me when
Крок Вперед І Два Назад
Озернись навколо, подивись навкруг Тиша та спокій твій єдиний друг Енергію й сили в собі відшукай Створи для себе на Землі рай Синє чистеє небо Нема жодної хмари Біль не прийде до тебе Я загою всі рани Приспів: Ти
Yes, It’s Genocide
[Armenian:] Tzer aheen mernem. Tzer vakheen mernem. Tzer gyankeen mernem, tzer gyankeen mernem. Tzer aheen mernem. Tzer vakheen mernem. Tzer gyankeen mernem, tzer gyankeen mernem. Tzer aheen mernem. Tzer maheen mernem.
Sans Toi
Je t'ai aim? jusqu'? te perdre J'en ai fait trop, toi pas assez Il vaut mieux que j'apprenne ? vivre Sans toi, sans toi Imaginer que tu reviennes Voir que le temps m'a d?pass?e Suivre ?
More And More
Have I ever been here before I remember hearing your name, sir If my conversation lacks discretion It's the same old foolish game Did I ever give you my key Did you ever walk through
