Миссия Невыполнима
Наше свидание, как спецзадание,
Только желание победить.
Ты понимаешь, что только признание
Нам расстояние сократит.
Через минуту пилот повернет на юг,
И над землёй 7000 метров.
Ты мой любовник, герой,
А не просто друг,
Но я не верю в это
(х2)
Я горю в огне – затуши, задуй.
Подарю тебе французский поцелуй.
Крылья, облака – всё так красиво.
Но миссия невыполнима!
Ты повернул во мне ключ зажигания,
Вспыхнула пламенем, чуть дыша.
Ты понимаешь, что наше признание -
Это бег по лезвию ножа.
И пусть везет нас пилот далеко на юг,
Мы сохраним с тобой нашу тайну.
Ты мой любовник, герой, а не просто друг,
Но это не случайно.
(х2)
Я горю в огне – затуши, задуй.
Подарю тебе французский поцелуй.
Крылья, облака – всё так красиво.
Но миссия невыполнима!
(проигрыш)
(х2)
Я горю в огне – затуши, задуй.
Подарю тебе французский поцелуй.
Крылья, облака – всё так красиво.
Но миссия невыполнима!
Похожие новости.
Лепесток
Лети, лети лепесток, лети на запад, восток, Лети на север, на юг, лети, наматывай круг, Во след сплошной полосе, на незнакомом шоссе, По черно-белым полям, вдоль земляничных полян... Лети, лети лепесток, лети на Дальний
Nieobecna
W wieczornych strugach deszczu lubi? k?pa? si? Ogrzewa? w ?wietle,kt?re lekko muska moja twarz Powraca? tutaj chc? ,kiedy czuj?,?e jest ?le Odp?ywam w b??kit m?rz Wo?aj? mnie bezkresne pola marze? i przybiegn? tu co si? na
Life After You
Ten miles from town and I just broke down Spittin' out smoke on the side of the road I'm out here alone just tryin' to get home To tell you I was wrong
Нестримна Ніч
сл. и муз. В. Івасюк У мріях я завжди була твоя, У мріях ти завжди був мій, Та часу течія, нестримна течія, Зміла сліди тих мрій В моїй душі... Приспів: Зникло наше “Бути, чи не бути”, Ген,
Don’t Look Back
Oh, there is a place where the wild men go, When it's late at night and on the radio, They're telling everybody, stay at home, It's no time for you to be alone, It
