Проводница
Проводница в служебном купе,
Нам с тобой в эту ночь по пути.
Обращаюсь я с просьбой к тебе,
Чтобы я не проспал, разбуди.
Разбуди да на станции той,
Может быть, у счастливой версты,
Где когда-то совсем молодой - молодой
Я дарил проводницам цветы.
ПРИПЕВ: Проводница, проводница, удели внимание мне.
Вдруг тебе как мне, сестрица, одиноко на земле.
Проводница, проводница, проводи меня туда,
Где душе моей приснится путеводная звезда.
Проводница в служебном купе,
Завари мне покрепче чайку.
Ты пойми, я один, я в себе
Поселил неземную тоску.
Проводница, прошу я, прости,
Жизнь порою как то колесо.
Разбуди или нет, не буди, не буди!
Я проспал, я проехал и все.
ПРИПЕВ: (2 раза)
Похожие новости.
Кленовий Листочок
Я вже давно забула, як позіхало світило, Як кутало круглі плечі в пухнасту ковдру ночі... Де літо моє далеке – вранці по воду ходило, Шо в відрах срібно – рожевих ще й досі мені хлюпоче... Та все перекреслили
Every Step
I'm a fool to be kind to you ; It's not what the men in your life tend to do Must be so strange ; finding someone Who only accepts you Rejection's a lesson
Революція
Я залізу на дах коли все навколо зміниться Свої думки на шматки, а світогляд на кавалки геть Я хочу правду на цій землі перетворити на дійсність, Перетворити на дійсність бо, перетворити на дійсність
Wicked Moments
I've got my moments, when I feel like... I should be doing something else, yeah. The voice of conscience says it ain't right. With pleasure I would deal with somebody else... I've got my
Новый Год
Новый Год Он приносит нам из детства сказки Хоровод Нас закружит как тогда Если на часах Новый Год пробьёт Это значит - скоро счастье обязательно придёт Будет Новый Год, новые мечты Белый-белый снег закружит меня вновь Будет Новый
