Отпусти Меня
1. Стал холодным наш с тобою дом,
Позабыл он старое тепло.
Мы с тобой молились не о том,
Оттого все лучшее прошло.
Я прошу: ты дни не торопи,
Не старайся прошлое вернуть.
Лишь прости и просто отпусти,
Все сожги в душе и все забудь.
ПРИПЕВ: Отпусти меня, отпусти!
Пусть на сердце лежит тревога.
Бремя наших бездумных дней
Нам с тобой до конца нести.
Отпусти меня, отпусти!
Я прошу у тебя немного.
За ошибку мою прости,
Отпусти меня, отпусти!
2. Не сбылось, не вышло - ну и пусть!
И луна, мигая из окна,
На меня порой наводит грусть,
И печалит ночью тишина.
Рук твоих напрасен сладкий сон,
Нам с тобою вместе не цвести.
Ты возьми печаль мою взамен,
Только лишь сегодня отпусти.
ПРИПЕВ: (2 РАЗА)
Похожие новости.
Ins?parables (Version Francaise)
Nos anges sont ? genoux Et toi tu vas bien Moi je t'aime comme un fou Mais ?a tu le sais bien Je r?vais d'?tre l'onde Qui te fait du bien Garder ton coeur et ton
Let’s Dance
Let's dance Let's dance Let's dance, put on your red shoes and dance the blues Let's dance, to the song they're playin' on the radio Let's sway, while colour lights up your face Let's sway,
Не Стій Під Вікном
1 Вечір тихо на землю упав, Засвітив зірницями. Ти забув, як мені обіцяв Бути вірним і ніжним лицарем. Ти згадай, що мені говорив, Звав ти "наймилішою". Ой, навіщо ти серце дурив? Ти ж, мій милий, ходив до іншої! Приспів: Не
Діалог З Часом
В господаря часу звільнитись нелегко буває. На вушко пеґасу квартет цвіркунів вальс секунд навіває. Тут дзвонить будильник і гімном куранти зітхають. Сьогодні, господарю мій, я тебе залишаю. Без слів і прощань твій настінний лічильник
Monterey
The people came and listened Some of them came and played Others gave flowers away, yes they did Down in Monterey Down in Monterey Young Gods smiled upon the crowd Their music being born of love Children
