Летчик-испытатель
Я ещё не в угаре, не втянулся в роль.
Как узнаешь в ангаре, кто - раб, кто - король,
Кто сильней, кто слабей, кто плохой, кто хороший,
Кто кого допечёт, допытает, дожмёт:
Летуна самолёт или наоборот? -
На земле притворилась машина - святошей.
Завтра я испытаю судьбу, а пока -
Я машине ласкаю крутые бока.
На земле мы равны, но равны ли в полёте?
Под рукою, не скрою, ко мне холодок, -
Я иллюзий не строю - я старый ездок:
Самолёт - необъезженный дьявол во плоти.
Знаю, силы мне утро утроит,
Ну а конь мой - хорош и сейчас, -
Всё решает он: стоит - не стоит
Из-под палки работать на нас.
Ты же мне с чертежей, как с пелёнок, знаком,
Ты не знал виражей - шёл и шёл прямиком,
Плыл под грифом “Секретно” по волнам науки.
Генеральный конструктор тебе потакал -
И отбился от рук ты в КБ, в ОТК, -
Но сегодня попал к испытателю в руки!
Здесь возьмутся покруче, - придётся теперь
Расплатиться, и лучше - без лишних потерь:
В нашем деле потери не очень приятны.
Ты своё отгулял до последней черты,
Но и я попетлял на таких вот, как ты, -
Так что грех нам обоим идти на попятный.
Иногда недоверие точит:
Вдруг не всё мне машина отдаст,
Вдруг она засбоит, не захочет
Из-под палки работать на нас!
Похожие новости.
Gl?ckspiraten
Es wird Zeit, dass du endlich aufstehst und die Vernunft bei dir einkehrt. Oder soll das ewig so weiter gehn, dass du nie erwachsen wirst? F?r wen h?ltst du dich eigentlich, wenn man mal h?flich
Compliments Of Your Waitress
The day drags on and stumbles I'm far too tired to smile From the kitchen to the tables I must've walked a thousand miles The man at table number seven He's not where he wanted
Підманула-Підвела
Ти казала в понеділок Підем разом по барвінок, Я прийшов - тебе нема, - Підманула, підвела. Ти ж мене підманула, Ти ж мене підвела, Ти ж мене молодого З ума-розуму звела. Я ж тебе, підманула, Я ж тебе підвела, Я
Время Луны
Я видел вчера новый фильм, Я вышел из зала таким же, как и раньше. Я знаю уют вагонов метро, Когда известны законы движения. И я читал несколько книг, Я знаю радость печатного слова, Но сделай шаг
All The Way Down
Rock me like a lullaby, Roll me like a wheel I’m going down, down, all the way down Love me like a superstar, Play me like a steel I’m going down, down, all
