Тиха Ніч
Тиха ніч, свята ніч!
Ясність б’є від зірниць,
Дитинонька Пресвята,
Така ясна мов зоря,
Спочиває тихо,
тихо в тихім сні.
Тиха ніч, свята ніч!
Гей, зітри сльози з віч!
Бо Син Божий йде до нас,
Цілий світ любов’ю спас,
Витай нам, святе Дитя!
Свята ніч настає
Ясний блиск з неба б’є.
В людськім тілі Божий Син
Прийшов нині в Вифлеєм,
Щоб освободити цілий світ.
Похожие новости.
Адьос!
Все было как в романах Коэльо. И мы с тобой две перелетные птицы, (Высоко над землей!) А птицам глубоко параллельно, Все, что внизу под ними может случиться. И было небо цвета Индиго, а было, не
Diamond Dogs
This ain't rock'n'roll. This is genocide! As they pulled you out of the oxygen tent You asked for the latest party With your silicone hump and your ten inch stump Dressed like a priest
Eh Dis-moi
J'suis pas, dans mon assiette un truc que j'sens pas, Trop suspect pendant ce temps l'?quipe tape les cent pas Chacun dans un coin d'rue un te-squa ?a t?-squa postich? comme une
От Глупости Нет Лекарства (feat. Антон DAS)
Если ослепнешь, то подарю тебе глаза И сердце можешь забирать моё - я только "за" Стал бы твоим донором, был бы другой диагноз От твоей глупости нет лекарства Если ослепнешь, то подарю тебе глаза И
Let’s Stay Together
I wanna know Why can't we stay together Let's stay together [x3] (Good, bad, happy or sad) I'm so in love with you Whatever you wanna do Is alright with me You make me feel so brand
